"منظمات غير حكومية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other NGOs
        
    • other non-governmental organizations
        
    • nongovernmental organizations
        
    • other NGO
        
    • additional non-governmental organizations
        
    • other such organizations
        
    other NGOs have also availed themselves of the scheme. UN وانتفعت بهذا البرنامج أيضا منظمات غير حكومية أخرى.
    The Association has partnered with other NGOs to support United Nations peacekeeping operations in Darfur, the Sudan, and around the world. UN تشارك الرابطة منظمات غير حكومية أخرى في تقديم الدعم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في دارفور، السودان، وحول العالم.
    other NGOs concentrate their action on the population of Québec. UN وتوجه منظمات غير حكومية أخرى أنشطتها إلى سكان كيبيك.
    Similar cooperation developed at provincial, sub-provincial and district levels with the structures of the Network and with other non-governmental organizations. UN وجرى تعاون مماثل على صعيدي المقاطعات الفرعية والدوائر الانتخابية، مع هياكل هذه الشبكة ومع منظمات غير حكومية أخرى.
    They worked closely with other non-governmental organizations at the United Nations and with the Ageing Unit of the United Nations. UN وتعاون الخبراء تعاونا وثيقا مع منظمات غير حكومية أخرى لدى الأمم المتحدة ومع وحدة الشيخوخة في الأمم المتحدة.
    We have worked with other NGOs to sponsor panels and side events as well as supported written statements. UN ونعمل مع منظمات غير حكومية أخرى بغية الإشراف على مجموعات وأحداث جانبية، كما ندعم البيانات المدونة.
    This issue is of particular concern for NGOs from the South and for several other NGOs that do not have a Geneva office. UN وتتسم هذه المسألة بأهمية خاصة بالنسبة للمنظمات غير الحكومية في الجنوب وعدة منظمات غير حكومية أخرى ليس لها مكتب في جنيف.
    It had also prompted the Government to consider entering into agreements with other NGOs. UN كما دفعت الحكومة إلى النظر في الدخول في اتفاقات مع منظمات غير حكومية أخرى.
    Researching with other NGOs on child rights UN إجراء بحوث مع منظمات غير حكومية أخرى في مجال حقوق الطفل
    Presentations and information sessions were made to other NGOs and members of the organization on FFD in New York and Philadelphia. UN ونُظمت جلسات قُدمت فيها عروض ومعلومات إلى منظمات غير حكومية أخرى وأعضاء المنظمة بشأن تمويل التنمية في نيويورك وفيلادلفيا.
    It was attended by numerous Ambassadors, World Trade Center directors, representatives of other NGOs and the press. UN وحضر هذه المناسبة العديد من السفراء ومديرو مراكز التجارة العالمية وممثلون عن منظمات غير حكومية أخرى وصحفيون.
    To address this overwhelming need, RuFamSo has approached other NGOs to provide similar interventions. UN ولمعالجة هذه الحاجة الغامرة، فاتحت روفامسو منظمات غير حكومية أخرى في مسألة توفير أنشطة مشابهة.
    Similar agreements had been reached with other NGOs. UN وتم التوصل إلى اتفاقات مشابهة مع منظمات غير حكومية أخرى.
    Ministry of Women's Affairs in partnership with other NGOs has provided leadership training for women candidates as well as women commune councilors. UN وقدمت وزارة شؤون المرأة بالتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى التدريب في مجال القيادة إلى النساء المترشحات وإلى المنتخَبات في المجالس المحلية.
    other non-governmental organizations may be invited to participate as observers by the Conference on the recommendation of the bureau. UN ويجوز للمؤتمر أن يدعو منظمات غير حكومية أخرى إلى المشاركة بصفة مراقب بناء على توصية من المكتب.
    - To expose ECOSOC to other non-governmental organizations in our communities UN تعريف المجلس الاقتصادي والاجتماعي على منظمات غير حكومية أخرى في مجتمعاتنا
    The balance of $200,000 relates primarily to estimated contributions from other non-governmental organizations. UN ويتعلق الرصيد البالغ 000 200 دولار أساسا بمساهمات مقدرة من منظمات غير حكومية أخرى.
    other non-governmental organizations accredited to the World Summit for Social Development UN منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Also at Geneva, non-governmental organization representatives mentioned that they had been informed of initiatives such as the mechanism for Coordinating Action on Small Arms through other non-governmental organizations, not by the Department. UN وفي جنيف أيضا، ذكر ممثلو المنظمات غير الحكومية أنهم أبلغوا بمبادرات من قبيل آلية اﻹجراء التنسيقي بشأن اﻷسلحة الصغيرة، عن طريق منظمات غير حكومية أخرى وليس عن طريق اﻹدارة.
    The organization cooperates with other non-governmental organizations (NGOs) on matters related to the defence and promotion of human rights when the objectives of such groups are compatible with its own. UN وهي تتعاون مع منظمات غير حكومية أخرى في قضايا حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، متى التقت أهدافها.
    The staff and members of the Foundation frequently work with other nongovernmental organizations accredited to the United Nations. UN غالبا ما يعمل العاملون في المؤسسة وأعضاؤها مع منظمات غير حكومية أخرى معتمدة لدى الأمم المتحدة.
    Journalists, other NGO representatives and members of the public who wanted to attend the hearing were not allowed inside. UN ولم يُسمح بدخول صحفيين وممثلي منظمات غير حكومية أخرى وبعض الناس كانوا يريدون الحضور.
    additional non-governmental organizations proposed for UN منظمات غير حكومية أخرى مقترحة لاعتمادها في المؤتمر الدولي
    Four key non-governmental organizations have suspended food distribution, camp coordination, and water and sanitation operations in the Shangil Tobayi, Tabit, Gallap and Dar es Salaam areas, and other such organizations have scaled down their activities. UN فقد قامت أربع منظمات غير حكومية رئيسية بوقف توزيع الأغذية وتنسيق شؤون المخيمات، وعمليات المياه والصرف الصحي في مناطق شرقي طوبايه وتابت وقلاب ودار السلام، وقلصت منظمات غير حكومية أخرى أنشطتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus