"منظمة التجارة العالمية وغيرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • WTO and other
        
    • the World Trade Organization and other
        
    • WTO and others
        
    Mr. Leandro Silva, Secretary, Permanent Mission of Brazil to the World Trade Organization (WTO) and other economic organizations in Geneva UN السيد لياندرو سيلفا، سكرتير، البعثة الدائمة للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الاقتصادية في جنيف
    This work should be undertaken in cooperation with WTO and other relevant international institutions. UN وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة.
    This work should be undertaken in cooperation with WTO and other relevant international institutions. UN وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة.
    This work should be undertaken in cooperation with the World Trade Organization and other relevant international institutions. UN وينبغي أن ينجز هذا العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات الدولية المختصة.
    Given the strong consumer interest in sustainable timber and non-timber forest products, the Forum may wish to consider ways to work collaboratively with the World Trade Organization and other related organizations. UN وبالنظر لاهتمام المستهلكين الشديد بمنتجات الغابات المستدامة من أخشاب وغيرها، قد يود المنتدى أن ينظر في سبل العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات المعنية.
    Mr. Thiago Carneiro, Second Secretary, Permanent Mission of Brazil to WTO and other economic organizations in Geneva Costa Rica UN السيد ثياغو كارنييرو، سكرتير ثان، البعثة الدائمة للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الاقتصادية في جنيف
    In that context he called for increased coherence between WTO and other international organizations and stressed the role of national Governments. UN ونادى، في هذا الصدد، بالمزيد من التماسك بين منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية، وشدد على دور الحكومات الوطنية.
    There is a concern, however, that other developing countries need stronger support in order to prepare adequately for the negotiations under way in WTO and other trade forums. UN إلا أنه من بين الشواغل حاجة بلدان نامية أخرى إلى دعم أمتن بغية الإعداد بما فيه الكفاية للمفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنتديات المعنية بالتجارة.
    The Plan of Action includes measures in the areas of capacity-building and market access, and envisages, in particular, closer cooperation between WTO and other multilateral agencies assisting the least developed countries. UN وتشمل الخطة تدابير في مجالي بناء الطاقة والوصول إلى اﻷسواق، وتتوخى، بصورة خاصة، قيام تعاون أوثق بين منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات المتعدددة اﻷطراف يساعد أقل البلدان نموا.
    (iii) Technical assistance to be provided to Africa by WTO and other relevant agencies and organizations of the UN system in a number of areas. UN `٣` المساعدة التقنية التي ستقدمها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات والهيئات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة إلى افريقيا في عدد من المجالات.
    A good example of such work in the least developed countries was the Cotton Initiative for African Countries, in cooperation with WTO and other development partners. UN وخير مثال على هذا العمل في أقل البلدان نموا هو ' مبادرة القطن لصالح البلدان الأفريقية`، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من الشركاء الإنمائيين.
    It is important that we contribute to the efforts of WTO and other relevant bodies to monitor and report on protectionist measures, including on how they affect developing countries. UN ومن المهم أن نساهم في الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الهيئات المختصة لرصد التدابير الحمائية والإبلاغ عنها، بما في ذلك رصد مدى تأثيرها على البلدان النامية والإفادة عن ذلك.
    It is important that we contribute to the efforts of WTO and other relevant bodies to monitor and report on protectionist measures, including on how they affect developing countries. UN ومن المهم أن نساهم في الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الهيئات المختصة لرصد التدابير الحمائية ، بما في ذلك رصد مدى تأثيرها على البلدان النامية، والإبلاغ عنها.
    It is important that we contribute to the efforts of WTO and other relevant bodies to monitor and report on protectionist measures, including on how they affect developing countries. UN ومن المهم أن نساهم في الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الهيئات المختصة لرصد التدابير الحمائية ، بما في ذلك رصد مدى تأثيرها على البلدان النامية، والإبلاغ عنها.
    It is important that we contribute to the efforts of WTO and other relevant bodies to monitor and report on protectionist measures, including on how they affect developing countries. UN ومن المهم أن نساهم في الجهود التي تبذلها منظمة التجارة العالمية وغيرها من الهيئات المختصة لرصد التدابير الحمائية ، بما في ذلك رصد مدى تأثيرها على البلدان النامية، والإبلاغ عنها.
    • On content, there were many suggestions that the course should train participants more extensively on negotiations at the WTO and other regional economic integration agreements. UN :: وفيما يتعلق بمضمون الدورة، وردت اقتراحات عديدة بأن يحصل المشاركون على تدريب أوسع في مجال المفاوضات داخل منظمة التجارة العالمية وغيرها من اتفاقات التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    Together with the WTO and other agencies providing trade-related technical cooperation, UNCTAD should focus on designing a coherent policy framework to contribute to the fulfillment of that commitment. UN وينبغي للأونكتاد، ومعه منظمة التجارة العالمية وغيرها من الوكالات التي تضطلع بالتعاون التقني المتصل بالتجارة، التركيز على تصميم إطار متماسك للسياسة العامة بغية المساهمة في تنفيذ ذلك الالتزام.
    Economic sanctions ran counter to the purposes and principles underlying the World Trade Organization and other international organizations concerned with trade and development. UN فالجزاءات الاقتصادية تتعارض مع اﻷغراض والمبادئ التي تقوم على أساسها منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بالتجارة والتنمية.
    11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; UN ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛
    3. Invites the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization and other organizations working in the area of competition law and policy; UN ٣- يدعو اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛
    " 11. Welcomes the technical cooperation activities that will be undertaken by the United Nations Conference on Trade and Development, in collaboration with the World Trade Organization and other concerned international organizations in the field of international commodity trade; UN " ١١ - ترحب بأنشطة التعاون التقني التي سيضطلع بها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية المعنية في ميدان التجارة الدولية بالسلع اﻷساسية؛
    Some of these subjects are also being discussed in the Group of 20 with support of the World Trade Organization (WTO) and others. UN وتجري مناقشة بعض هذه الموضوعات أيضا في إطار مجموعة العشرين بدعم من منظمة التجارة العالمية وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus