"منظمة التعاون الإسلامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Organization of Islamic Cooperation
        
    • of OIC
        
    • the OIC
        
    • Organisation of Islamic Cooperation
        
    • partners in Population and Development
        
    • Organization of Islamic Cooperation and
        
    • the Organization of the Islamic Conference
        
    This year, Kazakhstan assumed an important duty, the chairmanship of the Organization of Islamic Cooperation (OIC). UN وفي هذا العام، تولت كازاخستان المهمة الهامة لرئاسة منظمة التعاون الإسلامي.
    The meeting was organized in cooperation with the Organization of Islamic Cooperation (OIC) and the Government of Turkey. UN وتم تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع منظمة التعاون الإسلامي وحكومة تركيا.
    Impact of a trade liberalization within countries of the Organization of Islamic Cooperation in a context of a Doha multilateral liberalization, 2012 UN أثر تحرير التجارة في بلدان منظمة التعاون الإسلامي في إطار التحرير المتعدد الأطراف المتفق عليه في الدوحة، 2012
    We support efforts to strengthen and enhance the role of OIC in conflict prevention and resolution. UN ونؤيد الجهود الرامية إلى تقوية وتعزيز دور منظمة التعاون الإسلامي في منع نشوب الصراعات وحلها.
    She deplored the destruction of a mosque by a mob in Kyauk Phyu after the departure of the OIC delegation. UN وأعربت عن أسفها لتدمير أحد المساجد على يد الغوغاء في كيواك فيو بعد مغادرة وفد منظمة التعاون الإسلامي.
    The Kingdom was also a party to the Convention on the Rights of the Child in Islam of the Organization of Islamic Cooperation. UN كما انضمت المملكة إلى معاهدة حقوق الطفل في الإسلام، الصادرة عن منظمة التعاون الإسلامي.
    The representative of the United Arab Emirates, on behalf of the Organization of Islamic Cooperation, introduced the draft resolution. UN عرض ممثل الإمارات العربية المتحدة مشروع القرار، باسم منظمة التعاون الإسلامي.
    This year, we must successfully achieve the chairmanships of the Organization of Islamic Cooperation and the Collective Security Treaty Organization. UN وفي هذه السنة، علينا أن ننجز بنجاح اختيار رئاستي منظمة التعاون الإسلامي ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    On instructions from my Government, and with regard to the decision of the Organization of Islamic Cooperation to suspend the membership of Syria in that organization, I should like to draw your attention to the following: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إلى عنايتكم ما يلي بشأن قرار منظمة التعاون الإسلامي تعليق عضوية سوريا فيها:
    the Organization of Islamic Cooperation and the Government of Jordan have also become partners as at 2012. UN كذلك أصبحت منظمة التعاون الإسلامي والحكومة الأردنية شريكتين في هذا البرنامج عام 2012.
    Statement by the member States of the Organization of Islamic Cooperation in New York on the Israeli aggression against the Sudan UN بيان صادر في نيويورك عن الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي بشأن العدوان الإسرائيلي على السودان
    It also welcomed the support shown by other States and organizations, including the Organization of Islamic Cooperation (OIC) and the European Union. UN وقال إن حكومته ترحب أيضا بالتأييد الذي أبدته الدول والمنظمات الأخرى، ومنها منظمة التعاون الإسلامي والاتحاد الأوروبي.
    Invitation to the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation UN الدعوة الموجهة إلى أمين عام منظمة التعاون الإسلامي
    Special joint briefing by the Office of the Permanent Observer for the Organization of Islamic Cooperation and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN إحاطة مشتركة خاصة لمكتب المراقب الدائم عن منظمة التعاون الإسلامي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    She intends to reach out further to the Organization of Islamic Cooperation on the need to protect children in armed conflict. UN وتعتزم أيضا التواصل مع منظمة التعاون الإسلامي بشأن الحاجة إلى حماية الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    After the adoption, a statement was made by the representative of Saudi Arabia on behalf of the States members of the Organization of Islamic Cooperation. UN وبعد الاعتماد، أدلى ممثل المملكة العربية السعودية باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    Conference on Needs Assessment of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) Member States in the Field of Competition Law and Policy was held in Istanbul (Istanbul Conference), on December 2013. UN تنظيم مؤتمر بشأن تقييم احتياجات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    The Cairo Declaration was the beginning of OIC engagement with human rights. UN وإعلان القاهرة كان بداية لانخراط منظمة التعاون الإسلامي في العمل المتعلق بحقوق الإنسان.
    The Directorate also agreed to facilitate the engagement of OIC with the newly launched Global Counterterrorism Forum. UN ووافقت المديرية أيضا على تسهيل مشاركة منظمة التعاون الإسلامي في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ حديثا.
    In this regard, the OIC group condemns any unilateral acts that affect the sovereignty and interests of another State and its people. UN وفي هذا الصدد، تُُدين مجموعة منظمة التعاون الإسلامي أيّة إجراءات أحادية الجانب تمسّ سيادة ومصالح دولة أخرى وشعبها.
    49. The Sudan had ratified all the international counter-terrorism instruments, was a party to the related regional conventions and participated in the counter-terrorism efforts of the Organisation of Islamic Cooperation (OIC). UN 49 - وقد صادق السودان على كافة الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، وهو طرف في الاتفاقيات الإقليمية ذات الصلة، وينشط في مجهودات منظمة التعاون الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    partners in Population and Development (General Assembly resolution 57/29) UN منظمة التعاون الإسلامي(ب) (قرار الجمعية العامة 3369 (د-30))
    Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating Terrorism, 1999; UN معاهدة منظمة التعاون الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي 1999م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus