"منظمة التعاون الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Economic Cooperation Organization
        
    • the ECO
        
    • the Organization for Economic Cooperation
        
    • BSEC
        
    • OPEC Fund for International Development
        
    • of ECO
        
    • Latin American Parliament
        
    • League of Arab States
        
    • Latin American Economic System
        
    • international Tribunal for the Law
        
    • Organization for Security and Cooperation in Europe
        
    • the Organisation for Economic Cooperation
        
    • the OECD
        
    • the Economic Cooperation
        
    • economies
        
    152 Observer status for the Economic Cooperation Organization in the UN منح منظمة التعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Next year, my country will follow that up by taking over responsibilities to lead the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN وفي العام القادم، سيتابع بلدي ذلك بتولي مسؤوليات قيادة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Iran had also collaborated with countries of the Economic Cooperation Organization on anti-drug initiatives. UN وقد تعاونت إيران أيضاً مع بلدان منظمة التعاون الاقتصادي في المبادرات الخاصة بمكافحة المخدرات.
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Role of the United Nations Environment Programme in strengthening regional activities and cooperation in the Economic Cooperation Organization region UN دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز الأنشطة الإقليمية والتعاون في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي
    Black Sea Economic Cooperation Organization UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Members of the Economic Cooperation Organization (ECO) have embarked on a number of intraregional trade and transport initiatives in Central and West Asia. UN وشرع أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي في تنفيذ عدد من مبادرات التجارة والنقل داخل منطقة وسط آسيا وغربها.
    A similar project is under implementation in cooperation with the Economic Cooperation Organization (ECO). UN وثمة مشروع مماثل قيد التنفيذ يتم بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Zambia Black Sea Economic Cooperation Organization UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Turkmenistan is committed to the dynamic growth of regional cooperation, which has been confirmed by the Economic Cooperation Organization's resumption of its activities. UN ويلتزم تركمانستان بأن يدفع بهمة التعاون الإقليمي المتبادل، ويضرب المثل لتأكيد ذلك بقيام منظمة التعاون الاقتصادي.
    Kazakhstan is a member of the regional Economic Cooperation Organization (ECO). UN إن كازاخستـان عضو في منظمة التعاون الاقتصادي اﻹقليمية.
    Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization UN منح منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة
    Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization UN منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة
    The third Consultative Meeting is expected to be hosted by the ECO secretariat at Tehran during the first half of 1997. UN ومن المتوقع أن تستضيف أمانة منظمة التعاون الاقتصادي الاجتماع الاستشاري الثالث في طهران خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٧.
    Norway will work towards agreement on such deadlines in the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and other forums. UN وستعمل النرويج على التوصــــل إلى اتفاق بشأن هذه المواعيد النهائية في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية وفي محافل أخرى.
    We support the work already under way in the BSEC to create a common energy strategy for countries in the region. UN وندعم العمل الذي تقوم به حاليا منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لوضع استراتيجية مشتركة للطاقة لبلدان المنطقة.
    OPEC Fund for International Development (General Assembly resolution 61/42) UN منظمة التعاون الاقتصادي (قرار الجمعية العامة 48/2)
    Next week is the tenth anniversary of the expansion of ECO. UN يوافق الأسبوع المقبل الذكرى السنوية العاشرة لتوسيع منظمة التعاون الاقتصادي.
    Latin American Parliament (General Assembly resolution 48/4) UN منظمة التعاون الاقتصادي (قرار الجمعية العامة 48/2)
    League of Arab States (General Assembly resolution 477 (V)) UN منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود (قرار الجمعية العامة 54/5)
    Latin American Economic System UN منظمة التعاون الاقتصادي
    international Tribunal for the Law of the Sea UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    It is necessary to coordinate BSEC activity with corresponding programmes supported by the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the European Union and NATO. UN وينبغي تنسيق نشاط منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود مع البرامج المتطابقة التي تدعمها الأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    It is a threat that costs the countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development $120 billion annually in health, police and judicial expenditures. UN وهو تهديد يكلف بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ١٢٠ بليون دولار سنويا تنفقه على الصحة والشرطة والقضاء.
    As of today, Monaco has had its efforts acknowledged by the OECD and will thus now be included on its White List. UN واعتبارا من اليوم، اعترفت منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية بالجهود التي تبذلها موناكو ومن ثم ستدرج في قائمتها البيضاء.
    Although Turkey is a country of the Organization for Economic Cooperation and Development, it is neither yet a fully developed industrialized country, nor in the group of countries the economies of which are in transition. UN ومع أن تركيا من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية، فإنها ليست بلدا صناعيا متقدم النمو بالكامل، كما أنها ليست من البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus