"منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the OAU High-level
        
    • High-level OAU
        
    In this regard, the clarifications that were given to the Ethiopian delegation by the OAU High-level Delegation on the key points of the proposal were the following: UN وفي هذا الصدد، كانت الايضاحات التي قدمها وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى إلى الوفد اﻹثيوبي بشأن النقاط الرئيسية الواردة في الاقترح كما يلي:
    The European Union strongly supports the OAU High-level Delegation's proposals for a framework agreement and urges both parties to commit themselves to full and unequivocal acceptance of these proposals. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي بقوة مقترحات وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى بشأن الاتفاق اﻹطاري وهو يحث كلا الطرفين على أن يلتزما بقبول تلك المقترحات كاملة ودون أي لبس.
    the OAU High-level Delegation addressed the issue of the administration of Badme. UN - تناول وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى قضية إدارة بادمي.
    The European Union further endorses the appeal of the OAU High-level Delegation to the two parties to exercise maximum restraint. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي أيضا النداء الذي وجهه إلى الطرفين وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى للقيام بضبط النفس إلى أقصى حد.
    I am not, of course, in a position to brief you in details on what the Eritrean side might have told the High-level OAU Delegation by way of explaining its rejection of the OAU proposal for a Framework Agreement. UN ولست بالطبع في مركز يتيح لي أن أحيطكم بتفاصيل ما قد يكون الجانب اﻹريتري قد أبلغه لوفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى تعليلا لرفضه لاقتراح المنظمة بشأن عقد اتفاق إطاري.
    the OAU High-level delegation was led by President Blaise Compaore of Burkina Faso, the current Chairman of OAU. UN وقد ترأس وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى الرئيس بليس كومباوري رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    His claim that the OAU High-level Delegation had informed him that the withdrawal of Eritrean troops would include areas other than Badme and its environs is belied by the record. UN فإن ما زعمه بأن وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى أبلغه بأن سحب القوات اﻹريترية سيشمل مناطق أخرى غير بادمي والمناطق المحيطة بها، تكذبه السجلات.
    Both parties have consistently expressed to the OAU High-level Delegation their commitment to a peaceful settlement of the current dispute. UN - أعرب الطرفان بصفة مستمرة لوفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى عن التزامهما بالتسوية السلمية للنزاع الحالي
    the OAU High-level Delegation did not address the issue of unconditional cessation of hostilities. UN - لم يتصد وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى لمسألة الوقف غير المشروط لﻷعمال العدائية.
    Just prior to the OAU High-level delegation meeting in Ouagadougou in December 1998, Eritrea initiated shelling around Sheraro and Adigrat, followed later by attacks in Central Tigrai and Adi Gushu. UN فقبل اجتماع وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى مباشرة في واغادوغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بدأت إريتريا قصفا حول شيرارو وأديغرات، أعقبته بعد ذلك هجمات وقعت في وسط تيغراي وآدي غوشو.
    Eritrea was studying these clarifications to give its considered response to the OAU High-level Delegation when the process was cut short by Ethiopia's launch of its all-out offensive on 6 February 1999. UN وكانت إريتريا بصدد النظر في هذه التوضيحات بغية تقديم ردها المدروس إلى وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى عندما توقفت هذه العملية بغتة بسبب شن إثيوبيا لهجومها الشامل في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    The General Secretariat wishes to attach herewith, a document, containing the answers of the OAU High-level Delegation at heads of State level to the questions asked by the Eritrean side and requests the esteemed Embassy to transmit the same to Isaias Afwerki, President of the State of Eritrea. UN وتود اﻷمانة العامة أن ترفق طيه وثيقة تتضمن أجوبة وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى على مستوى رؤساء الدول على اﻷسئلة التي طرحها الجانب اﻹريتري وتلتمس من السفارة الموقرة أن تنقلها إلى إساياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا.
    the OAU High-level Delegation came to the conclusion that Badme town and its environs were administered by Ethiopia prior to the events of 6 to 12 May 1998. UN - توصل وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى إلى نتيجة مفادها أن مدينة بادمي وضواحيها كانت تحت إدارة إثيوبيا قبل اﻷحداث التي وقعت في الفترة من ٦-١٢ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    This is based on the conclusions of the OAU High-level Delegation on the administration of the areas concerned prior to 6 May 1998 and not on the population. UN - يستند هذا الموقف إلى النتائج التي توصل إليها وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى بشأن إدارة المناطق المعنية قبل ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨، ولا علاقة له بالسكان.
    This is a fundamental principle of OAU which all OAU member States have accepted. This principle is therefore reflected in the proposals submitted by the OAU High-level Delegation to both parties. UN - يشكل هذا مبدأ أساسيا من مبادئ منظمة الوحدة اﻷفريقية قبلته جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة ولذلك ينعكس هذا المبدأ في المقترحات التي قدمها وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى إلى كلا الطرفين.
    These letters - which have contradictory content - obviously cannot override the official clarifications that the OAU High-level Delegation provided to Eritrea on 26 January 1999. UN وهذه الرسائل - المتضاربة المحتوى - لا يمكن طبعا أن تبطل مفعول اﻹيضاحات الرسمية التي قدمها وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى إلى إريتريا في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    But the OAU High-level Delegation declined the request insisting that its mandate was confined " to ascertaining the situation in Badme " . UN لكن وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى رفض هذا الطلب وأصر على أن ولايته قاصرة على " التحقق من الحالة في بادمي " .
    I wish also to express Eritrea's deep appreciation of President Compaore and the members of the OAU High-level Delegation as well as members of the ministerial and ambassadorial committees for their tireless work for peace between Eritrea and Ethiopia. UN وأود أن أعرب أيضا باسم إريتريا عن بالغ التقدير للرئيس قمباوري وأعضاء وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى وكذلك ﻷعضاء اللجنة الوزارية ولجنة السفراء للجهد الذي يبذلونه دون كلل من أجل إحلال السلام بين إريتريا وإثيوبيا.
    The Central Organ considered the report of the OAU High-level Delegation on the dispute between Ethiopia and Eritrea and endorsed the proposal for a framework agreement submitted by the OAU High-level Delegation and affirmed that the proposal constitutes an appropriate framework for the resolution of the dispute between the two countries. UN وقد نظر الجهاز المركزي في التقرير المقدم من وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى المعني بالنزاع بين إثيوبيا وإريتريا وأيﱠد الاقتراح المقدم من الوفد الرفيع المستوى بإبرام اتفاق إطاري وأكد أن الاقتراح يشكل إطارا ملائما لحل النزاع بين البلدين.
    The heads of State and Government, after having considered the report of the High-level OAU Delegation on the dispute, welcomed the commendable efforts made by the delegation with a view to promoting a peaceful and comprehensive solution to the dispute. UN وبعد أن نظر رؤساء الدول والحكومات في تقرير وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى بشأن هذا النزاع، أعربوا عن اغتباطهم للمساعي الحميدة التي بذلها هذا الوفد بغية التوصل إلى حل سلمي وشامل للنزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus