"منظور نوع الجنس في جميع السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a gender perspective into all policies
        
    • a gender perspective in all policies
        
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    A second strategic focus was the integration of a gender perspective into all policies, with an emphasis on legislation. UN وكان مجال التركيز الاستراتيجي الثاني هو إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات مع التركيز على التشريع.
    In particular, the Assembly welcomed the contribution of the report of the Secretary-General to translating the concept of mainstreaming into practical action, including the ongoing work to develop methodologies to facilitate the application of a gender perspective into all policies and programmes throughout the United Nations system. UN ورحبت الجمعية العامة على وجه الخصوص بالمساهمة التي قدمها تقرير اﻷمين العام في ترجمة مفهوم اﻹدماج في اﻷنشطة الرئيسية إلى إجراءات واقعية، بما في ذلك العمل الجاري لوضع منهجيات لتسهيل تطبيق منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج في كافة أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    45. Recommendations on mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes and in planning and budgeting are as follows: UN ٤٥ - فيما يلي التوصيات المتعلقة بمراعاة منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وفي التخطيط ووضع الميزانيات:
    In order to encourage the integration of a gender perspective in all policies, it has set up an inter-ministerial commission with gender focal points in each line ministry. UN وكوّنت لجنة مشتركة بين الوزارات ذات جهة اتصال معنية بنوع الجنس في كل من الوزارة المختصة، من أجل تشجيع إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات.
    Adopted the agreed conclusions on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, calling for the mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system and calling upon the functional commissions and subsidiary bodies to mainstream a gender perspective in their work and to report on progress and any obstacles thereto UN اعتمد الاستنتاجات المتفق عليها بشأن ادماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة ، داعيا الى ادماج منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة وطالبا من لجانه الفنية وهيئاته الفرعية مراعاة منظور الجنس في أعمالها والابلاغ عن التقدم المحرز وعن أي عقبات تعترضه
    12. Mrs. Ben Yedder (Tunisia) underscored the decisive role played by the Organization in furthering the advancement of women and supported the mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system. UN ١٢ - السيدة بن يدر )تونس(: أكدت على الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمة في تعزيز النهوض بالمرأة وأعربت على تأييدها ﻹدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة.
    308. Responsibility for ensuring the implementation of the Platform for Action and the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system must rest at the highest levels. UN ٣٠٨ - وينبغي أن تظل المسؤولية على أعلى المستويات لضمان تنفيذ منهاج العمل وإدراج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج التي تتولاها منظومة اﻷمم المتحدة.
    308. Responsibility for ensuring the implementation of the Platform for Action and the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system must rest at the highest levels. UN ٣٠٨ - وينبغي أن تظل المسؤولية على أعلى المستويات لضمان تنفيذ منهاج العمل وإدراج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج التي تتولاها منظومة اﻷمم المتحدة.
    62. In a comprehensive resolution on the rights of the child, the Commission underlined the need for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes relating to children, and it also dealt specifically with the situation of the girl child (resolution 1998/76). UN ٦٢ - وأكدت اللجنة، في قرار شامل يتعلق بحقوق الطفل، الحاجة إلى إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل، كما عالجت بالتحديد حالة الطفلة )القرار ١٩٩٨/٧٦(.
    " 307. Responsibility for ensuring the implementation of the Platform for Action and the integration of a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system must rest at the highest levels " UN " ٣٠٧- ينبغي أن تظل المسؤولية قائمة على أعلى المستويات لضمان تنفيذ منهاج العمل وإدراج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج التي تتولاها منظومة اﻷمم المتحدة " .
    15. In order to improve and speed up communication and the exchange of information necessary for mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes, including bilateral and multilateral assistance, international and multilateral agencies were encouraged to collect and disseminate information on best practices, lessons learned and the use of gender-impact assessments. UN ١٥ - وبغية تحسين وتسريع الاتصال وتبادل المعلومات اللازمين ﻹدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج، بما في ذلك المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف، جرى تشجيع الوكالات الدولية والمتعددة اﻷطراف على جمع ونشر المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات، والدروس المستفادة، واستخدام تقديرات اﻷثر على الجنسين.
    7A.39 A particularly important dimension of the subprogramme is the comprehensive and integrated mainstreaming of gender issues, which has been given more leverage through the adoption by the Economic and Social Council of agreed conclusions on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system and of the system-wide medium-term plan for the advancement of women. UN ٧ أ-٣٩ ويتمثل بعد بالغ اﻷهمية للبرنامج الفرعي في توحيد القضايا المتعلقة بنوع الجنس بشكل شامل ومتكامل وهو ما حظى بمزيد من الاهتمام باعتماد استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها بشأن إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة والخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    31. In the communiqué, Governments recognized that productive employment plays a central role in poverty eradication, and that the mainstreaming of a gender perspective into all policies aimed at poverty eradication and employment creation, including through gender impact analysis, is all the more crucial since women constitute the majority of people living in poverty. UN ٣١ - وفي ذلك البيان اعترفت الحكومات بأن العمالة المنتجة تؤدي دورا محوريا في استئصال شأفة الفقر، وبأن تعميم مراعاة منظور نوع الجنس في جميع السياسات التي تستهدف القضاء على الفقر وخلق فرص العمالة، بما في ذلك تحقيق هذه الغاية عن طريق تحليل تأثير الاعتبارات الخاصة بنوع الجنس، أمران يتسمان بأهمية حاسمة بالنظر إلى أن النساء يشكلن أغلبية الذين يعيشون في حالة فقر.
    5. In the period under review, the activities aimed at the implementation of the Platform for Action at the international level focused on two areas: (a) mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system; and (b) efforts to enhance the capacity of the Organization and the United Nations system to support the ongoing follow-up to the Fourth World Conference on Women. UN ٥ - ركزت اﻷنشطة التي تم الاضطلاع بها في الفترة قيد الاستعراض تنفيذا لمنهاج العمل على الصعيد الدولي على مجالين: )أ( إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج القائمة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة؛ و )ب( بذل الجهود لتعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على دعم المتابعة الجارية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Recalling its agreed conclusions 1997/2 on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system, See A/52/3, chap. IV, sect. A, para. 4. and General Assembly resolutions 50/120 of 20 December 1995, 52/100 of 12 December 1997 and 52/195 and 52/203 of 18 December 1997, UN إذ يشير إلى استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٧/٢ بشأن إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة)١١٩(، وإلى قرارات الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، و ٢٥/١٠٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والقرارين ٥٢/١٩٥ و ٥٢/٢٠٣ المؤرخين ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    1. Mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes and in planning and budgeting UN ١ - إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وفي التخطيط وإعداد الميزانيات
    26. The importance of integrating a gender perspective in all policies and programmes was emphasized, including creating awareness of the impact of various policy measures and programmes for sustainable development on women as well as men. UN ٦٢- وتم التأكيد على أهمية إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج، بما في ذلك إشاعة الوعي بتأثير مختلف تدابير السياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة على المرأة فضلا عن تأثيرها على الرجل.
    Progress in mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes requires the availability of and access to information about gender concepts and their relevance for a sector or an issue, as well as data and information to incorporate gender considerations in research and analysis, policy and programme development, decision-making, and monitoring and evaluation.11 UN ٦٢ - ﻹحراز تقدم في منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج لا بد من توفر المعلومات بشأن المفاهيم المتعلقة بالجنسين ومدى صلتها بقطاع ما أو مسألة ما، والوصول إلى تلك المعلومات، فضلا عن البيانات والمعلومات اللازمة ﻹدماج اعتبارات الجنسين في البحث والتحليل، ووضع السياسات والبرامج، وصنع القرارات، والرصد والتقييم)١١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus