"منظور يراعي نوع الجنس في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a gender perspective in
        
    • a gender perspective into
        
    • gender perspective to
        
    • a gender perspective at
        
    • a gender perspective within
        
    • a gender lens to
        
    • a gender lens in
        
    • gender perspective in the
        
    • the gender perspective in
        
    • gender perspective into the
        
    Calling for the further mainstreaming of a gender perspective in all policies and programmes relating to children, UN وإذ تدعو إلى موالاة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع السياسات والبرامج المتعلقة بالطفل،
    The Council welcomes the intention of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa to incorporate a gender perspective in its work. UN ويرحب المجلس باعتزام الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات وحلها في أفريقيا إدماج منظور يراعي نوع الجنس في عمله.
    The Special Rapporteur continued to apply a gender perspective in his work, as explained during the discussions on integrating a gender perspective in the work of the Human Rights Council. UN وواصل المقرر الخاص توخي منظور يراعي نوع الجنس في عمله، أوضحه كذلك أثناء المناقشات المتعلقة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    It further decided to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN وقررت بالإضافة إلى ذلك إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    It recommends to Member States to apply a gender perspective to the implementation of the right to development. UN ويوصي الدول الأعضاء بتطبيق منظور يراعي نوع الجنس في إعمال الحق في التنمية.
    (g) To apply a gender perspective in her work; UN (ز) تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عملها؛
    11. Encourages the Special Rapporteur to mainstream a gender perspective in the activities relating to his mandate; UN 11- تشجع المقرر الخاص على إدراج منظور يراعي نوع الجنس في الأنشطة المتعلقة بولايته؛
    (g) To apply a gender perspective in her work; UN (ز) تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عملها؛
    (g) To apply a gender perspective in her work; UN (ز) تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عملها؛
    (g) To apply a gender perspective in her work; UN )ز( تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في عملها؛
    11. The General Assembly and the Commission on Human Rights integrate a gender perspective in new or renewing mandates in the field of human rights. UN ١١ - دمج الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان منظور يراعي نوع الجنس في ولايات جديدة في ميدان حقوق اﻹنسان أو تجددانها.
    The Council also endorses the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    The Council also endorsed the decision of the Commission to integrate a gender perspective into all of its agenda items. UN كما أيد المجلس مقرر اللجنة إدماج منظور يراعي نوع الجنس في جميع بنود جدول أعمالها.
    30. The special procedures and mechanisms have also been encouraged to integrate a gender perspective into their work. UN 30- وقد تم أيضا تشجيع الإجراءات والآليات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان على إدماج منظور يراعي نوع الجنس في صلب عملها.
    63. The special procedures mechanisms have also been encouraged to integrate a gender perspective into their work. UN 63- ينبغي تشجيع الآليات المتعلقة بالاجراءات الخاصة أيضاً على إدماج منظور يراعي نوع الجنس في عملها.
    • Mainstream a gender perspective into bilateral and multilateral peace-building discussions and promotion of social development. UN ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس في المناقشات الرئيسية الثنائية والمتعددة اﻷطراف حول بناء السلام وتشجيع التنمية الاجتماعية.
    • Mainstream a gender perspective into all economic and social policies in order to promote the human rights of women and girls, including their right to development; UN ● إدخال منظور يراعي نوع الجنس في جميع السياسات الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية من أجل تعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة والفتاة، بما في ذلك الحق في التنمية؛
    This would facilitate the mainstreaming of gender issues and contribute a gender perspective to public policy-making. UN ومن شأن ذلك أن ييسر إدماج القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في الأنشطة الرئيسية وأن يساهم في تحديد منظور يراعي نوع الجنس في رسم السياسة العامة.
    7. Also calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health; UN 7 - تطلب أيضا من الدول إدراج منظور يراعي نوع الجنس في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر على صحة المرأة؛
    The incorporation of a gender perspective within the programmes of the Organization will be an important dimension of the work of the groups. UN كما سيكون إدماج منظور يراعي نوع الجنس في برامج المنظمة أحد اﻷبعاد الهامة في عمل المجموعات.
    Taking note of the report entitled " Applying a gender lens to science, technology and innovation " , prepared by the United Nations Conference on Trade and Development in close collaboration with the Gender Advisory Board, UN وإذ يحيط علما بالتقرير الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بتعاون وثيق مع المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية عن تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار،
    (xvii) Consider mechanisms with a view to applying a gender lens in scientific research, from the setting of the agenda to the design and implementation of projects, for example, through the use of quotas and gender-sensitive assessment and evaluation; UN ' 17` النظر في وضع آليات تهدف إلى تطبيق منظور يراعي نوع الجنس في مجال البحث العلمي، بدءا من وضع جدول الأعمال حتى تصميم المشاريع وتنفيذها، باستخدام الحصص والتقييمات والتقديرات المراعية لنوع الجنس، على سبيل المثال؛
    57. The success of policies and measures aimed at supporting or strengthening the promotion of gender equality and the improvement of the status of women should be based on the integration of the gender perspective in general policies relating to all spheres of society as well as the implementation of positive measures with adequate institutional and financial support at all levels. UN ٥٧ - إن نجاح السياسات والتدابير الرامية الى تعزيز العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين يتوقف على دمج منظور يراعي نوع الجنس في السياسات العامة في جميع مجالات المجتمع، وعلى اتخاذ تدابير تنفيذية لهذا الغرض مع توفير الدعم المؤسسي والمالي الكافي لها على جميع المستويات.
    UNIFEM provided a briefing paper on the integration of a gender perspective into the work of thematic and country special rapporteurs. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ورقة معلومات موجزة بشأن دمج منظور يراعي نوع الجنس في عمل المقررين الخاصين المعنيين بالبلدان أو مواضيع معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus