"منظومات الدفاع الجوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • air defence systems
        
    • air defence system
        
    • air defense systems
        
    • missile
        
    • MANPADS
        
    I would also like to mention the proliferation of and illicit trade in portable air defence systems (MANPADS) and their components. UN وأود أيضاً أن أشير إلى مسألة انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها والاتجار غير المشروع بها.
    The proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems is another serious concern. UN ويشكل انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة واستعمالها غير المرخص مصدراً جدياً آخر للقلق.
    Man-portable air defence systems are also included; UN ويشمل ذلك أيضا منظومات الدفاع الجوي المحمولة؛
    The Iraqi regime has routinely placed air defence systems near civilian homes. UN ﻷن النظام العراقي لا يزال يضع منظومات الدفاع الجوي وبشكل منتظم بالقرب من مساكن المدنيين.
    The proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems (MANPADS) is another serious concern in connection with small arms and light weapons. UN ويشكل انتشار منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد واستخدامها بدون إذن مصدر قلق شديد آخر فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Taking into account the fact that man-portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن منظومات الدفاع الجوي المحمولة يسهل حملها وإخفاؤها وإطلاقها، وفي ظروف معينة، يسهل الحصول عليها،
    Man Portable air defence systems (MANPADS) UN :: منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف
    Switzerland is also concerned over the issue of the proliferation of portable air defence systems (MANPADS). UN وتشعر سويسرا بالقلق أيضاً إزاء قضية انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    The second area of possible consensus builds upon the existing agreement on the control of man-portable air defence systems. UN الآراء على الاتفاق القائم المتعلق بفرض الرقابة على منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    The First Committee of the General Assembly, this very body, has for the past two years adopted by consensus a resolution calling for the prevention of transfers of man-portable air defence systems to non-State actors. UN واعتمدت اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، هذه الهيئة ذاتها، بتوافق الآراء على مدى السنتين الماضيتين قرارا يدعو إلى منع عمليات نقل منظومات الدفاع الجوي المحمولة إلى الجهات الفاعلة من غير الدول.
    We support the inclusion in the Register of a very sensitive kind of weapon -- man-portable air defence systems -- as a subcategory. UN ونؤيد إدراج سلاح بالغ الحساسية، هو منظومات الدفاع الجوي المحمولة، كفئة فرعية في السجل.
    Of particular concern is the proliferation of man-portable air defence systems. UN وإن انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف يبعث على قلق خاص.
    Like a number of speakers this morning and yesterday, I would like to make reference to man-portable air defence systems, namely MANPADS. UN ومثلما فعل عدد من المتحدثين هذا الصباح ويوم أمس، أود أن أشير إلى منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد.
    Small arms and light weapons, including man-portable air defence systems, must be included. UN كما يجب أن تشمل هذه المعاهدة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    Taking into account the fact that man-portable air defence systems are easily carried, concealed, fired and, in certain circumstances, obtained, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن منظومات الدفاع الجوي المحمولة يسهل حملها وإخفاؤها وإطلاقها، وفي ظروف معينة، يسهل الحصول عليها،
    The Canadian expert was among those who argued for the inclusion of man-portable air defence systems (MANPADS). UN وكان الخبير الكندي ضمن الذين جادلوا لصالح تضمين منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    The importance of controlling man portable air defence systems (MANPADS) was also mentioned. UN وأشير أيضا إلى أهمية منظومات الدفاع الجوي التي يحملها الإنسان.
    Attempted exports of man-portable air defence systems UN محاولات تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة
    The focus of the assessment was the potential impact of the Libya crisis and the resulting influx into the subregion of smuggled weapons, particularly man-portable air defence systems. UN وانصب تركيز التقييم على التأثير المحتمل للأزمة الليبية وما ينجم عنها من تدفق للأسلحة المهربة، ولا سيما منظومات الدفاع الجوي المحمولة، إلى المنطقة دون الإقليمية.
    Lastly, some authorities appear to be reluctant to share information regarding some types of materiel, in particular man-portable air defence systems. UN وأخيرا، يبدو أن بعض السلطات ليست على استعداد لتبادل المعلومات بشأن أنواع معينة من العتاد، لا سيما منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    In this regard, special attention should be accorded to the illicit trade in and trafficking of weapons and munitions such as man-portable air defence system, short-range rockets and improvised explosive devices. UN وفي هذا الصدد، لا بد من إيلاء اهتمام خاص لمشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخائر وتهريبها، من قبيل منظومات الدفاع الجوي المحمولة والصواريخ القصيرة المدى والأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Man Portable air defense systems (MANPADS) are also included; UN ويشمل ذلك أيضا منظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    Man-portable anti-aircraft missile systems (MANPADS) clearly pose a threat to international security. UN ومن الواضح أن منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد تشكِّل خطراً على الأمن الدولي.
    (ii) Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS). UN ' 2` منظومات الدفاع الجوي التي يحملها الأشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus