"منظومة الأمم المتحدة دعما" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations system in support
        
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN وكذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Activities within the United Nations system in support of disaster management UN الأنشطة الجارية في منظومة الأمم المتحدة دعما لإدارة الكوارث
    B. Activities within the United Nations system in support of disaster management UN باء - الأنشطة الجارية في منظومة الأمم المتحدة دعما لإدارة الكوارث
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN وكذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN كذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Coordination within the United Nations system in support of government programmes and policies to benefit children was very important to their success. UN ومن الأهمية بمكان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعما لبرامج وسياسات الحكومة من أجل منفعة الأطفال وإنجاح هذه البرامج والسياسات.
    The report provides information about activities undertaken by the United Nations system in support of the Afghan Transitional Administration. UN ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للإدارة الانتقالية الأفغانية.
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN كذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    Such actions are designed to ensure maximum impact of the efforts of the United Nations system in support of intergovernmental decisions. UN وتهدف هذه الإجراءات لضمان تحقيق أقصى قدر من التأثير للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة دعما للقرارات الحكومية الدولية.
    Integrated task forces for nine special political missions were led by the Department in order to improve coordination within the United Nations system in support of such missions. UN وتولت الإدارة قيادة أفرقة عمل متكاملة لتسع من البعثات السياسية الخاصة بغية تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعما لهذه البعثات.
    A dedicated working group has been created under the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, with the objective of mobilizing inputs from the United Nations system in support of the work of the committee. UN وتم إنشاء فريق عامل متفرغ في إطار فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، بهدف حشد المساهمات من منظومة الأمم المتحدة دعما لعمل اللجنة.
    It discusses the main activities that have been carried out by the United Nations system in support of the dialogue among cultures, religions and civilizations since the adoption of the resolution. UN وهو يتناول الأنشطة الرئيسية المضطلع بها من جانب منظومة الأمم المتحدة دعما للحوار بين الثقافات والأديان والحضارات منذ اتخاذ القرار.
    Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. UN ويساعد المنسقون المقيمون أيضا على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية الموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية.
    The review process will lead to renewed programming efforts by the United Nations system in support of the International Compact and National Development Strategy of Iraq. UN وستؤدي عملية الاستعراض إلى تجديد جهود البرمجة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للعهد الدولي والاستراتيجية الإنمائية الوطنية للعراق.
    The programme will support those efforts through a mix of analytical work, advocacy and outreach and improvement in the coordination of the work of the United Nations system in support of African development. UN وسيدعم البرنامج تلك الجهود عن طريق مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة دعما لتنمية أفريقيا.
    With the United Nations Foundation challenge grants, new partners have come forward to engage with the United Nations system in support of collective global action. UN وبفضل نهج مضاهاة المنح الذي تتبعه مؤسسة الأمم المتحدة، أقبل شركاء جدد على المشاركة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة دعما للعمل العالمي الجماعي.
    Initiatives on violence against women by entities of the United Nations system in support of national efforts UN رابعا - المبادرات التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للجهود الوطنية بشأن العنف ضد المرأة
    In that regard, it was reiterated that more emphasis should be placed on evaluating the impact of the various activities of the United Nations system in support of NEPAD. UN وفي هذا الصدد، أعيد التأكيد أنه ينبغي زيادة التركيز على تقييم أثر مختلف الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعما لنيباد.
    The programme includes a high-level panel, a round-table discussion on legislative measures to implement the Convention and an interactive dialogue on the work of the United Nations system in support of the implementation of the Convention. UN ويتضمن برنامج الدورة اجتماعات فريق رفيع المستوى، ونقاشا حول مائدة مستديرة يناول التدابير التشريعية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، وجلسة تحاور عمل منظومة الأمم المتحدة دعما لتنفيذ الاتفاقية.
    Initiatives on violence against women by entities of the United Nations system in support of national efforts UN ثالثا - المبادرات التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للجهود الوطنية بشأن العنف ضد المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus