Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. | UN | وكذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية. |
Activities within the United Nations system in support of disaster management | UN | الأنشطة الجارية في منظومة الأمم المتحدة دعما لإدارة الكوارث |
B. Activities within the United Nations system in support of disaster management | UN | باء - الأنشطة الجارية في منظومة الأمم المتحدة دعما لإدارة الكوارث |
Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. | UN | وكذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية. |
Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. | UN | كذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية. |
Coordination within the United Nations system in support of government programmes and policies to benefit children was very important to their success. | UN | ومن الأهمية بمكان التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعما لبرامج وسياسات الحكومة من أجل منفعة الأطفال وإنجاح هذه البرامج والسياسات. |
The report provides information about activities undertaken by the United Nations system in support of the Afghan Transitional Administration. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للإدارة الانتقالية الأفغانية. |
Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. | UN | كذلك يساعد المنسقون المقيمون على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية. |
Such actions are designed to ensure maximum impact of the efforts of the United Nations system in support of intergovernmental decisions. | UN | وتهدف هذه الإجراءات لضمان تحقيق أقصى قدر من التأثير للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة دعما للقرارات الحكومية الدولية. |
Integrated task forces for nine special political missions were led by the Department in order to improve coordination within the United Nations system in support of such missions. | UN | وتولت الإدارة قيادة أفرقة عمل متكاملة لتسع من البعثات السياسية الخاصة بغية تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة دعما لهذه البعثات. |
A dedicated working group has been created under the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, with the objective of mobilizing inputs from the United Nations system in support of the work of the committee. | UN | وتم إنشاء فريق عامل متفرغ في إطار فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015، بهدف حشد المساهمات من منظومة الأمم المتحدة دعما لعمل اللجنة. |
It discusses the main activities that have been carried out by the United Nations system in support of the dialogue among cultures, religions and civilizations since the adoption of the resolution. | UN | وهو يتناول الأنشطة الرئيسية المضطلع بها من جانب منظومة الأمم المتحدة دعما للحوار بين الثقافات والأديان والحضارات منذ اتخاذ القرار. |
Resident coordinators also help to orchestrate the full intellectual and technical resources of the United Nations system in support of national development. | UN | ويساعد المنسقون المقيمون أيضا على حشد كافة الموارد الفكرية والتقنية الموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة دعما للتنمية الوطنية. |
The review process will lead to renewed programming efforts by the United Nations system in support of the International Compact and National Development Strategy of Iraq. | UN | وستؤدي عملية الاستعراض إلى تجديد جهود البرمجة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للعهد الدولي والاستراتيجية الإنمائية الوطنية للعراق. |
The programme will support those efforts through a mix of analytical work, advocacy and outreach and improvement in the coordination of the work of the United Nations system in support of African development. | UN | وسيدعم البرنامج تلك الجهود عن طريق مزيج من العمل التحليلي والدعوة والتوعية، وتحسين تنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة دعما لتنمية أفريقيا. |
With the United Nations Foundation challenge grants, new partners have come forward to engage with the United Nations system in support of collective global action. | UN | وبفضل نهج مضاهاة المنح الذي تتبعه مؤسسة الأمم المتحدة، أقبل شركاء جدد على المشاركة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة دعما للعمل العالمي الجماعي. |
Initiatives on violence against women by entities of the United Nations system in support of national efforts | UN | رابعا - المبادرات التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للجهود الوطنية بشأن العنف ضد المرأة |
In that regard, it was reiterated that more emphasis should be placed on evaluating the impact of the various activities of the United Nations system in support of NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، أعيد التأكيد أنه ينبغي زيادة التركيز على تقييم أثر مختلف الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة دعما لنيباد. |
The programme includes a high-level panel, a round-table discussion on legislative measures to implement the Convention and an interactive dialogue on the work of the United Nations system in support of the implementation of the Convention. | UN | ويتضمن برنامج الدورة اجتماعات فريق رفيع المستوى، ونقاشا حول مائدة مستديرة يناول التدابير التشريعية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، وجلسة تحاور عمل منظومة الأمم المتحدة دعما لتنفيذ الاتفاقية. |
Initiatives on violence against women by entities of the United Nations system in support of national efforts | UN | ثالثا - المبادرات التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة دعما للجهود الوطنية بشأن العنف ضد المرأة |