"منع سباق التسلح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • prevention of an arms race in
        
    • preventing an arms race in
        
    • prevent an arms race in
        
    • prevention of the arms race in
        
    • prevention of arms race in
        
    Brazil understands that the lack of agreement on a treaty on the prevention of an arms race in outer space may lead States to explore intermediate alternatives. UN وتدرك البرازيل أن عدم التوصل إلى اتفاق بخصوص إبرام معاهدة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي قد يدفع الدول إلى استكشاف بدائل وسيطة.
    Surprisingly, concerning other issues, such as the prevention of an arms race in outer space, the use of consensus is deemed perfectly legitimate. UN ومن دواعي الدهشة أنه فيما يتعلق بالمسائل الأخرى، مثل منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، يُعتبر استعمال توافق الآراء مشروعا تماما.
    It is also important to embark on the negotiation of an instrument on the prevention of an arms race in space. UN ومن المهم أيضاً الشروع في التفاوض على صك بشأن منع سباق التسلح في الفضاء.
    First of all, the prevention of an arms race in outer space. UN أولاً، منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    We believe that preventing an arms race in outer space is now even more important than it was 30 years ago. UN إننا نرى أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أصبح الآن أهم مما كان عليه منذ 30 عاماً مضت.
    The parties reaffirm their willingness actively to promote the international endeavour within the Conference on Disarmament in Geneva to prevent an arms race in outer space. UN ويؤكد الجانبان مجددا استعدادهما للعمل بنشاط على تطوير الجهود الدولية الرامية إلى منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، في مؤتمر نزع السلاح بجنيف.
    The international community began to include an item on the prevention of an arms race in outer space already in the 1950s on its agenda. UN وقد سبق للمجتمع الدولي أن بدأ في الخمسينات إدراج بند في جدول أعماله عن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    This Conference also deals with other subjects, for instance, the prevention of an arms race in outer space. UN ويعالج هذا المؤتمر مواضيع أخرى أيضاً، على سبيل المثال، منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The issue of the prevention of an arms race in outer space has been for many years and remains one of the top priorities for Russian diplomacy. UN إن مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ما برحت منذ سنوات عديدة إحدى الأولويات العليا لدى الدبلوماسية الروسية.
    The General Assembly has, for many years, adopted by an overwhelming majority resolutions on the prevention of an arms race in outer space. UN ومنذ سنوات عديدة والجمعية العامة تعتمد بأغلبية ساحقة قرارات حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The third outstanding issue on which we need to agree in the programme of work is prevention of an arms race in outer space. UN والقضية العالقة التي ينبغي لنا الاتفاق عليها في برنامج العمل هي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The legal regime applicable to outer space is not in itself sufficient to guarantee the prevention of an arms race in outer space. UN إن النظام القانوني القابل للتطبيق على الفضاء الخارجي ليس في حدّ ذاته كافياً لضمان منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    In view of the above, the prevention of an arms race in outer space has become an urgent issue. UN وبالنظر إلى ما تقدم، أصبحت قضية منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي قضية ملحة.
    I am a little puzzled on this particular reaction that we have got to the prevention of an arms race in outer space. UN وأنا أشعر ببعض الحيرة إزاء رد الفعل الذي نواجهه فيما يخص موضوع منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    It has therefore become urgent and timely to establish, through negotiations, an international legal instrument on the prevention of an arms race in outer space. UN ولذلك أصبح إقرار صك قانوني دولي بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، أمرا ملحا، حان وقته.
    For each of the past many years, the General Assembly has adopted by an overwhelming majority a resolution on the prevention of an arms race in outer space. UN فمنذ سنوات عديدة، تتخذ الجمعية العامة، كل عام، قرارا بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، بأغلبية ساحقة.
    Yesterday I attended the seminar organized as part of the celebration of International Women's Day on the prevention of an arms race in outer space. UN لقد حضرت بالأمس الندوة التي تم تنظيمها في إطار الاحتفال باليوم العالمي للمرأة حول منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Our second priority is the prevention of an arms race in space. UN وأولويتنا الثانية هي منع سباق التسلح في الفضاء.
    No one doubts that the prevention of an arms race in outer space is now another issue requiring urgent attention. UN ولا أحد يشك في أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي هو الآن قضية تحتاج اهتماماً عاجلاً.
    Since the draft treaty on preventing an arms race in outer space was introduced, much has been done to clarify its basic provisions. UN ومنذ تقديم مشروع المعاهدة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، أنجز الكثير لتوضيح أحكامها الأساسية.
    This participant also observed how the debate had moved away from preventing an arms race in space and toward managing it. UN ولاحظ هذا المشارك أيضاً كيف ابتعدت المناقشات عن موضوع منع سباق التسلح في الفضاء إلى مسألة إدارته.
    Second, and just as important, was the need to prevent an arms race in outer space. UN المبدأ الثاني الذي لا يقل أهمية عن الأول يتمثل في ضرورة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    France remains firmly attached to the principle that the prevention of the arms race in space should fall exclusively within the purview of the Conference on Disarmament. UN إن فرنسا لا تزال متمسكة بصورة راسخة بالمبدأ القائل أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي يدخل في إطار اختصاص مؤتمر نزع السلاح وحده.
    Participants engaged in in-depth discussions on the prevention of arms race in outer space. UN وعكف المشاركون على إجراء مناقشات متعمقة بشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus