"منقحة لتقديم التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised reporting
        
    978. The Committee adopted revised reporting guidelines on the Optional Protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography which it developed with the support of the UNICEF Innocenti Research Centre. UN 978- واعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير بشأن البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وهي مبادئ وضعتها بدعم من مركز إينوشينتي للأبحاث التابع لليونيسيف.
    62. During its two sessions to be held in 2007, the Committee will work towards the adoption of revised reporting guidelines taking into account the information to be provided by States in the common core document. UN 62- وستسعى اللجنة، في دورتيها المزمع عقدهما في عام 2007، لاعتماد مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير آخذة في الاعتبار المعلومات التي ستوفرها الدول الأطراف في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    16. To promote the institutionalization of a results-based programme management approach, UNFPA issued revised reporting formats in 2001. UN 16 - وبغية تعزيز إضفاء الطابع المؤسسي على نهج إدارة البرامج المرتكزة على النتائج، أصدر الصندوق في عام 2001 نماذج منقحة لتقديم التقارير.
    7. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 7 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الدول الأطراف على التقيد بالمبادئ التوجيهية المنقحة، لا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    9. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 9 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الدول الأطراف على الامتثال للمبادئ التوجيهية المنقحة، لا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    8. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, in particular on the length of reports of States parties and the streamlining of their structure and content; UN 8 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وبخاصة بشأن طول التقارير المقدمة من الدول الأطراف وبشأن تبسيط هيكل تلك التقارير ومحتواها؛
    9. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 9 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الدول الأطراف على الامتثال للمبادئ التوجيهية المنقحة، لا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    7. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 7 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الــدول الأطراف على التقيد بالمبــادئ التوجيهيــة المنقحة، وبخاصة فيما يتعلق بمحتوى التقارير وطولها؛
    7. Welcomes the adoption by the Committee of revised reporting guidelines, and urges States parties to adhere to the revised guidelines, in particular with regard to the content and length of reports; UN 7 - ترحب باعتماد اللجنة مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير()، وتحث الدول الأطراف على التقيد بالمبادئ التوجيهية المنقحة، ولا سيما فيما يتصل بمحتوى التقارير وطولها؛
    2. The Human Rights Committee had adopted revised reporting guidelines and a new optional reporting procedure whereby it would send States parties a list of issues and consider their written replies instead of requiring a periodic report. UN 2 - ومضى قائلا إن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان اعتمدت مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير وإجراء اختياريا جديدا لتقديم التقارير سترسل بمقتضاه إلى الدول الأطراف قائمة بالمسائل وستنظر في ردودها الخطية عليها بدلا من تطلب تقديم تقرير دوري.
    For this purpose, in 2008, the Committee has adopted revised reporting guidelines on treaty-specific documents to be submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant, with a view to assisting States in the reporting process and improving the effectiveness of the monitoring system as a whole. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، اعتمدت اللجنة في عام 2008 مبادئ توجيهية منقحة لتقديم التقارير تتعلق بوثائق خاصة بمعاهدة محددة والمقرر أن تقدمها الدول الأطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد()، من أجل مساعدة الدول في عملية إعداد التقارير وتحسين فعالية نظام الرصد ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus