"منكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • of you
        
    • you two
        
    • you both
        
    • either
        
    • you guys
        
    • from you
        
    • one of
        
    • your
        
    • which
        
    Get out of here before I tase both of you. Open Subtitles إخرجا من هنا قبل ان أكهرب كل واحدٍ منكما
    You've had different opinions, but neither of you made it happen. Open Subtitles كانت أراؤكما مختلفة لكن لا أحد منكما تسبب في هذا
    I can't let him get a hold of you. Open Subtitles لا يمكنني السماح له بالحصول على واحد منكما
    It was here, in this church, 28 years ago, before God, that you two first committed yourselves to one another. Open Subtitles حدث ذلك هنا, بهذه الكنيسة قبل 28 عاماً, حيث التزم كل منكما تجاه الآخر أمام الرب لأول مرة
    Now I'd like you both to leave me alone. Open Subtitles والان اريد منكما انتما لاثنان ان تتركانى وحيدة
    So I've had enough of you telling me I'm jealous. Open Subtitles و الآن قد ضقتُ ذرعاً بقولك إني غيور منكما
    I'm saying that both of you need to have some fun. Open Subtitles أنا أقول أن كل واحد منكما بحاجة الى بعض المرح
    Now, this might be a little bit forward, but do either of you care to join me to see Lang Lang play tonight? Open Subtitles الأن ، ربما يكون هذا مندفع بعض الشيء لكن هل تهتم أيا منكما ان تنضم اليّ لرؤية لانغ لانغ يعزف الليلة؟
    I don't know. Isn't there room for both of you? It seems like a pretty big aisle. Open Subtitles لا أعرف، الا توجد مساحة لكل منكما في ذلك الرواق، اقصد انه يبدو رواقاً كبيراً
    A ridiculous concept that ensures both of you spend your immortality alone. Open Subtitles مفهوم مثير للسخرية أن يضمن كل واحد منكما قضاء الخلود وحدها.
    No, this is my first time meeting either of you. Open Subtitles كلا هذه المرة الأولى التي أقابل بها أيًا منكما.
    Neither of you would dare risk hurting my child. Open Subtitles لن تجرؤ أيّ منكما على المخاطرة بإيذاء طفلتي
    I've never gone to the movies with both of you. Open Subtitles لقد ذهبت أبدا إلى السينما مع كل واحد منكما.
    I haven't heard either one of you ask about them even once. Open Subtitles لم اسمع اي احد منكما سأل عنهم ولا حتى مره واحده
    Hey, maybe one of you did this to set me up! Open Subtitles ربما, ان احداً منكما فعل هذا, لكي يقوم بالإيقاع بي
    I'm not talking to you, either of you, ever again. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليكما , لا أحد منكما مجدداً
    Okay, then, ladies, any of you two care to confess? Open Subtitles حسناً يا سيدتان ، أي واحدة منكما ستعترفان ؟
    I think today you both should speak in private. Open Subtitles أعتقد اليوم كلٌ منكما يجب أن تتحدثا لوحدكما
    God, I felt like telling you guys to get a room. Open Subtitles ياللهول، لقد شعرت أنني سأطلب منكما أن تجدا لكما غرفة
    I have had a lifetime of disappointment from you both. Open Subtitles سأقضي باقي حياتي مصابة بخيبة أملي منكما على حد سواء
    They'll ask you to reveal your deepest darkest secrets, while monitoring any change in the size of your iris. Open Subtitles سيطلبوا منكما ان تكشفوا عن أعمق واظلم اسراركم بينما يتم رصد اي تغير في حجم قزحية العين
    which one of you two losers wants to get it first? Open Subtitles من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus