"منكم قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of you may
        
    • of you have
        
    • of you might
        
    • of you has
        
    • of you could
        
    • of you were
        
    Some of you may recall that, er... my bypass, er, upstaged things a few years ago, so, anyway, there we are. Open Subtitles بعض منكم قد يذكر تجنبي .. المتعجرف للاشياء في السنين الماضيه على كل حال , ها ما نحن عليه
    Some of you may be wondering how this happened. Open Subtitles بعضُ منكم قد يتسائلون عن كيفيةِ حدوث ذلك.
    Some of you have only known success your entire life. Open Subtitles بعض منكم قد عرف بعض النجاح في حياته كلها
    Nice to see that so many of you have gathered here. Open Subtitles من اللطيف أن أرى أن العديد منكم قد تجمع هنا
    Or perhaps if any of you might like to enrich the situation? Open Subtitles أو ربما إذا كان أي منكم قد ترغب في إثراء الوضع ؟
    Which of you has ever lost a tooth? Ah... And which of you has a loose tooth right now? Open Subtitles من منكم قد فقد سّن سابقاً؟ ومن منكم فقد سّن في الوقت الحالي؟ حسناً ، يا أولاد
    And so one of you could end up top of our leaderboard. Open Subtitles وحتى واحد منكم قد ينتهي حتى أعلى من المتصدرين لدينا.
    While doing these exams, some of you may experience Open Subtitles بينما تقومون بهذه الفحوصات، بعض منكم قد يواجه..
    Some of you may have discerned different levels of involvement and participation in the work of the Conference during our presidency. UN وربما يكون عدد منكم قد لاحظ اختلاف مستويات الالتزام والمشاركة في عمل المؤتمر خلال فترة رئاستنا.
    One of you may have just caused your colonies their best shot at survival. Open Subtitles واحد منكم قد يكون مجرد تسبب المستعمرات الخاصة بك أفضل النار على البقاء على قيد الحياة.
    As most of you may have heard, our company spokesman has been accused of some improprieties. Open Subtitles يمكن البعض منكم قد سمع أن الشركة قد أتهمت بشكل خاطئ
    I remind you that because we are a small town, many of you may have ties with the defendant or the victim. Open Subtitles , أنا أذكركم بذلك لأننا مدينة صغيرة العديد منكم قد يكون لديه روابط مع المتهم أو الضحية
    Signors, today each of you have made your loyalties clear. Open Subtitles يا سادة، كل منكم قد أدلى بولائه بشكل واضح
    We're curious if any of you have seen this guy before? Open Subtitles سؤالنا ما إذا كان أياْ منكم قد رأي هذا الرجل من قبل؟
    When I see how many of you have chosen to brave the elements to mark this momentous occasion, Open Subtitles عندما أرى كم منكم قد اختاروا تحدي الصعاب للاحتفال بهذه المناسبة العظيمة
    I'm black, in case any of you have forgotten. Open Subtitles أنا أسود، في حالة أي منكم قد نسيت.
    Who of you have worked safely? Open Subtitles من منكم قد عمل في وظيفة حراسات أمنية من قبل ؟
    And not because some of you might laugh at the fact that I'm representing a teddy bear. Open Subtitles وليس لأن البعض منكم قد يضحكون حقيقة أنني تمثل دمية دب.
    Some of you might not know, but Mike and I didn't get off to the best start. Open Subtitles البعض منكم قد لا يعرف، ولكن مايك وأنا لم النزول إلى أفضل بداية.
    The three of you might have overpowered me with the loss of but one. Open Subtitles ثلاثة منكم قد تغلبت لي مع فقدان ولكن واحد.
    Pardon the intrusion, you Village People rejects, but one of you has stolen something that belongs to me. Open Subtitles ، اعذروني على إقتحام المكان الذي ترفضونه أيها القرويون لكن فرداً منكم قد سرق شيئاً مني
    We were all alone in that base. Any of you could be infected. Open Subtitles جميعنا كنا وحدنا أي منكم قد يكون حامل العدوى
    I know that if any of you were threatened, we'd all act the same. Open Subtitles وأنا أعلم أنه إذا كان أي واحد منكم قد تعرضت للتهديد، ونحن جميعا نتصرف على نفس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus