"منكم مرة أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • you again
        
    • you one more time
        
    • you once again
        
    We ask you again to acknowledge our wishes as expressed clearly and definitively by our referendum. UN وإننا نطلب منكم مرة أخرى أن تعترفوا برغباتنا كما عبرت عنها بوضوح وبصورة مؤكدة نتيجة استفتائنا.
    Darby, I really don't want to ask you again. Open Subtitles داربي، أنا حقا لا أريد أن أطلب منكم مرة أخرى.
    And then I hope to never see any of you again. Open Subtitles ومن ثم آمل أن أبدا أرى أي واحد منكم مرة أخرى.
    You've been asked to leave and I'm going to ask you one more time. Open Subtitles لقد طلب منك أن تترك وانا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى.
    I'm sorry, if I could ask you one more time, could all the reps please come through to the education suites? Open Subtitles عفوا، هل يمكنني أن أطلب منكم مرة أخرى هل يمكن لكل الممثلين أن يأتي إلى الأجنحة الثقافية
    I'm going to ask you once again. Open Subtitles أنا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى.
    I'm gonna ask you again if you know where he is, because if you do, and you don't tell me, that makes you an accomplice after the fact. Open Subtitles أنا ستعمل أطلب منكم مرة أخرى إذا كنت تعرف أين هو، لأنه إذا قمت بذلك، وكنت لا تقول لي، الذي يجعلك شريكا بعد وقوعها.
    Cain, I ask you again, where is thy brother Abel? Open Subtitles قابيل ، وأطلب منكم مرة أخرى ، أين هو خاصتك شقيقه هابيل؟
    We'll hear from you again at acquisition of signal. Open Subtitles علم يا هيوستون.. سنسمع منكم مرة أخرى بعد إستعادة الإتصال
    I'll never see any of you again. Until Monday, I mean, Monday... Open Subtitles بأنني لن أرى أياً منكم مرة أخرى. أقصد...
    I'm not asking you again. Open Subtitles من الآن، لن أطلب منكم مرة أخرى.
    Okay, I'm gonna ask you again. Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل أطلب منكم مرة أخرى.
    I never want to see either of you again! Open Subtitles أنا لا نريد أن نرى أي واحد منكم مرة أخرى!
    So I'm gonna ask you again. Open Subtitles لذلك أنا ستعمل أطلب منكم مرة أخرى.
    So I must ask you again. Open Subtitles لذلك يجب أن أطلب منكم مرة أخرى.
    If I ever see either one of you again... Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى نرى أي واحد منكم مرة أخرى...
    So I'm gonna ask you one more time. Open Subtitles لذلك أنا ستعمل أطلب منكم مرة أخرى.
    Now, I'm gonna ask you one more time. Open Subtitles الآن، وأنا ستعمل أطلب منكم مرة أخرى.
    I'm only gonna ask you one more time. Open Subtitles أنا فقط ستعمل أطلب منكم مرة أخرى.
    I'm gonna ask you one more time. Open Subtitles أنا ستعمل أطلب منكم مرة أخرى.
    So I will ask you once again... Open Subtitles ولذا فإنني سوف أطلب منكم مرة أخرى...
    Confident of your principled attitude and consistent upholding of the tenets of humanitarian law and of proclaimed human rights enshrined in accepted international documents, as well as of your personal goodwill and humaneness, may we ask you once again to favourably consider our justified demands and take measures for their accommodation. UN ولما كنا واثقين من موقفكم المبدئي ومن مناصرتكم المستمرة لمبادئ القانون اﻹنساني وحقوق اﻹنسان المعلنة المكرسة في الصكوك الدولية المعتمدة، إلى جانب ما تتحلون به شخصيا من إرادة الخير ومن صفات إنسانية، فإننا نرجو منكم مرة أخرى أن تنظروا بروح إيجابية في طلباتنا التي لها ما يبررها وأن تتخذوا تدابير لتلبيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus