"منكِ أن تكوني" - Traduction Arabe en Anglais

    • you to be
        
    • that you be
        
    I do, but I need you to be honest with me. Open Subtitles أريد ذلك فعلا ولكن أحتاج منكِ أن تكوني صادقة معي
    Hi. Okay, can I ask you to be more specific? Open Subtitles حسناً, أيمكنني أن أطلب منكِ أن تكوني أكثر تحديداً؟
    I'm gonna need you to be a little bit nicer to me, please. Open Subtitles سوف أحتاج منكِ أن تكوني لطيفة أكثر معي , رجاءً
    I asked you to be a part of this because you're one of my brightest students, but I also asked you in particular because I didn't think you'd be so naive. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد
    I don't want you to be afraid of these people anymore. Open Subtitles أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفة من هؤلاء الأشخاص مجددا
    We need you to be positive, because right now there's other policemen who think it was someone else, someone younger. Open Subtitles نريد منكِ أن تكوني متأكدة لأنّ هناك رجال شرطة آخرين يعتقدون أنه شخص آخر، شخص أصغر سناً
    I understand how unsettling these prank calls must be to you, but I would ask you to be brave. Open Subtitles أنا أتفهم كم أن هذه المكالمات مُقلقة لكِ ولكن أطلب منكِ أن تكوني شجاعة
    It's so nice of you to be so helpful, honey. Open Subtitles إنه لطفٌ جداً منكِ أن تكوني مفيدةً جداً، يا حلوتي
    I can't believe that I have to ask you to be my friend and... trust me that the person that I have fallen in love with, he... he isn't a monster. Open Subtitles لا أصدق اني أطلب منكِ أن تكوني صديقتي وأن 000 تثقي بي الشخص الذي وقعت في حبه
    Yep. And I want you to be harsh. Open Subtitles نعم, وأريد منكِ أن تكوني قاسية لا تعامليني بلطف
    I couldn't ask for you to be part of this operation without you knowing everything. Open Subtitles لم أستطع أن أطلب منكِ أن تكوني جزءاً من هذه العملية بدون معرفة كل شيء
    But when it does, i need you to be my alibi. Open Subtitles لكن عندما تحدث أود منكِ أن تكوني حجة غيابي
    Please, I don't want you to be afraid. Open Subtitles من فضلك، أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفه
    Eveybody at the court wants you to be pregnant, under the thumb of male authority. Open Subtitles ‫جميع من في المحكمة ‫يريد منكِ أن تكوني حاملاً ‫تحت إشارة من إبهام ‫سلطة الذكور
    Listen, I want you to be smart, OK? Open Subtitles إسمعي, أريد منكِ أن تكوني حذقة, إتفقنا ؟
    You know, when I asked you to be my roommate, I figured, Open Subtitles تعرفين ، عندما طلبت منكِ أن تكوني شريكتي في السكَن ، قلت لنفسي
    I'm gonna give you some sedative, enough to keep you comfortable, but I need for you to be awake so that we can test things as we go, okay? Open Subtitles سأعطيك بعض المسكن,بما فية الكفاية لترتاحي لكني أحتاج منكِ أن تكوني مستيقضة لكي نختبر بعض الأشياء مع بعض,موافقة؟
    Katherine,No One Expects you to be A Martyr. -Why Don't You Go Home? Open Subtitles لا أحد ينتظر منكِ أن تكوني شهيدة لمَ لا تذهبين إلى المنزل ؟
    And he doesn't want you to be anything but who you are. Open Subtitles وهو لا يريد منكِ أن تكوني شخصاً على غير طبيعتكِ
    That's right, you little peanut, I need you to be ruthless. Open Subtitles هذا صحيح, أنتِ سهلة الكسر قليلاً أريد منكِ أن تكوني عديمة الرحمة.
    Your prenuptial agreement requires that you be represented by a worser lawyer than your husband. Open Subtitles يتطلب اتفاق ما قبل الزواج منكِ أن تكوني صريحة مع محاميكِ وبعدها مع زوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus