"منك أنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • from you
        
    • of you
        
    • than you
        
    • you to do
        
    He wasn't getting it from you, so he went on TV to get it from America. Open Subtitles لم يكن ينال هذا منك أنت لذا توجه للتلفاز ليناله من أمريكا
    I don't need a speech from you or my father or my brother or my agent. Open Subtitles لا اريد خطابًا منك, أنت او أبي او اخي, او وكيلتي
    When the secure links are up, I want a threat assessment from you, the Joint Chiefs and the National Security Advisor. Open Subtitles عندما تصبح الإتصالات الأمنة جاهزة أريد تقيماً للوضع منك أنت ومن هيئة الأركان المشتركة ومن مستشار الأمن القومي
    That's so nice of you. You're such a good friend. Open Subtitles هــذا تصرف لطيف جدا منك أنت صديــق جيــد بحــق
    There is nothing more important to me in the world than you. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء أكثر أهمية بالنسبة لي في هذا العالم منك أنت
    actually, I was expecting the apology from you and your son. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أتوقع إعتذاراً منك أنت وابنك.
    Without the encouragement and support from you and her friends in Glee, Open Subtitles بدون التشجيع والدعم منك أنت وأصدقائها في غلي،
    You were waiting for me to go to the bathroom. Then you were gonna give it to her like it's just from you. Open Subtitles أنت تنتظر أن أذهب للحمام ثم تعطيها لها كأنها منك أنت وحسب
    The light reflected from the camera or from you, ...reaches me after a moment. Open Subtitles الضوء المنعكس من الكاميرا أو منك أنت يستغرق لحظة لكي يصل اليّ
    I don't need sympathy, Merlin, especially not from you. Open Subtitles لا أريد الشفقة يا ميرلين و خاصة منك أنت.
    I hate to hear those meaningless words from you. Open Subtitles أنا أكره أن أسمع هذه الكلمات التي لا معنى لها منك أنت
    - Majesty, since God has appointed you as Supreme Head of us all, it is from you that I will ever learn. Open Subtitles جلالتك منذ أن عينك الرب رئيسنا الأعلى جميعا فأنه منك أنت سأحصل على تعليمي
    You have no idea how much that means coming from you. Open Subtitles أنت لا تعلم كم يؤثر بي هذا خاصة منك أنت
    It's hard enough when it comes from a vicar, but when it comes from you it's insufferable! Open Subtitles دائما يضايقني عندما يخاطبني بها لكن منك أنت ..
    Hence, according to law, we will recover 100 crores from you. Open Subtitles ووفقاً للقانون فسوف نأخذ الـ 100 كرو منك أنت
    I would like him to hear it from you, his friend of many years... who received it personally from me... saw my expression and the language of my body as I spoke it. Open Subtitles أنا أودّه أن يسمعها منك أنت فأنت صديقه لسنوات عديدة ولتخبره ما ستسمعه شخصيا منّي ولتريه تعبيري ولغة جسدى كما سأتكلّم
    I can't believe I'm hearing this from you, of all people. Open Subtitles أنا لا أصدّق أنى أسمع هذا منك أنت دونا عن كل الناس
    That being said, she's bright, lovely, adorable, and if you botch this up, we'll keep her and get rid of you. Open Subtitles علي أن أقول, بأنها مُشعه, ومحبوبة, وجميلة وإذا أفسدت شيء سوف نبقيها ونتخلص منك أنت
    Then there will be 2 of you. You and Hector 2. Open Subtitles أذاً سوف يكون هناك أثنان منك أنت وهيكتور2
    I can't turn it around any more than you can turn around night and day. Open Subtitles ليس بإستطاعتي أن أقلبه أكثر منك أنت تستطيع قلبه ليل نهار
    There's someone they want got rid of. They want you to do it. Open Subtitles هنالك شخص يريدون التخلص منه و يريدون منك أنت أن تقوم بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus