"منك أن تفهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • you to understand
        
    I don't expect you to understand that, because you're a chorus girl. Open Subtitles لا أنتظر منك أن تفهم ذلك، لأنّك بمثابة فتاة تقوم بالغناء.
    I don't expect you to understand what I did to Dresden. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم ما فعلته لدرسدن
    I don't expect you to understand the battles we fight on a daily basis or the personal sacrifices. Open Subtitles أنا لا أتوقع منك أن تفهم المعارك التي نخوضها يوميا أو التضحيات الشخصية
    I don't expect you to understand why this is so important to us, but I can't let you stop me this time. Open Subtitles لا اتوقع منك أن تفهم لماذا هذا مهم لنا ولكني لن أسمح لك بإيقافي هذه المرة.
    Darling, I want you to understand there is great joy that comes from earning money from a job well done. Open Subtitles عزيزي, أود منك أن تفهم أن هنالك بهجة جرّاء كسب المال عن عمل مبذول بجهد
    Course I wouldn't expect you to understand that. It's Darwinian. Open Subtitles ملعب لا أتوقع منك أن تفهم أن . فمن الداروينية.
    But until you have a family, I would never expect you to understand. Open Subtitles لكن حتى يكون لديك عائلة، لن أتوقع منك أن تفهم.
    But that's not the point, I don't expect you to understand. Open Subtitles و لكن هذا ليس أساس الموضوع لا أنتظر منك أن تفهم
    I believe in you, but I just want you to understand... there's not a lot of money in this solo play. Open Subtitles أريد منك أن تفهم لا يوجد مكسب كبير في غنائك بمفردك
    I don't expect for you to understand, but I subscribe to a very particular wellness philosophy, okay? Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهم لكني ساهمت بشكل محدد في فلسفة التعافي, حسناً؟
    And I don't expect you to understand, but I think it shows you to be a very brave person. Open Subtitles ولا أتوقع منك أن تفهم ولكن أعتقد أن هذا يظهر أنك رجل شجاع للغاية
    I want you to understand. I don't pull my sidearm unless I'm gonna shoot to kill. Open Subtitles أريد منك أن تفهم أني لن أأسحب سلاحي الا ان كنت اريد أن أطلق النار لأقتل
    She knows you miss her, but she wants you to understand how happy you made her. Open Subtitles إنها تعلم بأنك تفتقدها ولكنها ترغب منك أن تفهم مدى السعادة التي قدمتها لها
    I don't expect you to understand... but you do, don't you? Open Subtitles ...لا أتوقع منك أن تفهم ولكنك تفهم ، أليس كذلك؟
    Becaυse I want you to understand the possibilities that exist for your son now. Open Subtitles لأني أريد منك أن تفهم الإمكانيات الموجود رهن إشارة ابنك الآن.
    I wouldn't expect you to understand that some of us just want to help people. Open Subtitles لا أتوقع منك أن تفهم أن البعض منا يريد فقط مساعدة الناس
    I do not expect you to understand what I am trying to do for these people. Open Subtitles أنا لا أتوقّع منك أن تفهم مـا أحاول عمـله لهؤلاء الناس
    You're not from here, you weren't here last November so I don't expect you to understand this. Open Subtitles أنت لست من هنا و لم تكن هنا في نوفمبر الماضي لذا لا أتوقع منك أن تفهم هذا
    I do not ask you to understand these tests. I'm not cruel. Open Subtitles لا أطلب منك أن تفهم هذه الإختبارات، فأنا لست قاسياً
    I wouldn't expect you to understand this... but it's a great comfort for a girl to know... she could not possibly sink any lower. Open Subtitles ما كنت لآتوقع منك أن تفهم ذلك ولكن يريح الفتاه أن تعرف إنها لن تستطيع التدنى أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus