"منهكين" - Traduction Arabe en Anglais

    • exhausted
        
    • overstretched
        
    The German soldier was exhausted, and he had only one desire: Open Subtitles كان الجنود الألمان منهكين وكانت لديهم رغبة واحدة فقط :
    A number of people have come out of the Kibira forest exhausted and sick after having spent time in the rebel ranks. UN وخرج بعض السكان من غابة كيبيرا منهكين ومرضى بعد قضاء فترة مع المتمردين.
    Bearing down relentlessly on an exhausted civilian population that has suffered physical abuse, violence and deprivation. UN فقد هجمت بقسوة على سكان مدنيين منهكين يعانون من الإيذاء البدني والعنف والحرمان.
    You guys are my guests and you must be exhausted from your flight, please, just make yourselves at home. Open Subtitles إنّكم ضيوفي و لا بُد إنّكم منهكين من السفر، أرجوكم تصرفوا كأنكم في منزلكم.
    All our air support is already deployed. Our pilots are massively overstretched. Open Subtitles كل إمكانيات الإنقاذ , تم توظيفها بالفعل والطيارين منهكين جدا
    And they would come back and, of course, completely exhausted and almost dead - those who were still alive - and then this new group would say, Open Subtitles عادوا مرة أخرى، وكانوا بالطبع منهكين جداً من عاش منهم بدا تقريباً ميتاً فتأتي مجموعة جديدة تتحمس وتقول
    After several days of hard resistance, people were very exhausted. Open Subtitles بعد عدة أيام من المقاومة الشّرسة أصبح الناس منهكين جدا
    When they came in, they were tired, they were exhausted, thirsty... but they were getting out of their suits with a sense of accomplishment. Open Subtitles عندما دخلوا كانوا متعبين و منهكين وعطشين لكنهم كانوا يخرجون من بذلاتهم وهم يشعرون بالإنجاز
    You know. A lot of them are single mums, they're exhausted. Open Subtitles كما تعلمِ, كثير منهم أمهات وحيدات,فهم منهكين.
    exhausted from the water and the fear, we lay flat on a small strip of wet sand. Open Subtitles منهكين من الماء وشده الخوف نزلنا الى شريط رملى ضيق
    But the Russians, too, are exhausted and halt their advance in February 1915. Open Subtitles ولكن الروس أيضا كانوا منهكين وتوقفوا عن التقدم في فبراير 1915
    They appear to be unharmed but centainly exhausted from what must have been an excruciating ordeal. Open Subtitles يبدو سالمين، لكن منهكين من المحنة التى مروا بها
    Fifty years of struggle to end up too exhausted to rebuild our society? Open Subtitles خمسون سنة من الكفاح لننتهى منهكين جدا لإعادة بناء مجتمعنا؟
    exhausted they struggle across that endless desert. Open Subtitles وعانوا بمشقة وهم منهكين عبور هذه الصحراء الشاسعة
    They were exhausted. And they were shot in the pit. Open Subtitles كانوا منهكين ولكن الالمان قتلوهم بالحفرة
    People immediately jumped on us because we certainly looked exhausted, skinny, in rags. Open Subtitles فتهافت علينا الناس لاننا كنا منهكين بشكل واضح نحيلين بملابس رثة
    We walked the day completely loaded, of a river for other. It was exhausted. Open Subtitles كنّا نتمشى طوال اليوم في نهر جاف، لقد كنّا منهكين حقاً
    The men are too exhausted to fight a major battle. Open Subtitles الرجال منهكين جداً لخوض معركة كبيرة
    I sprained my foot. We're exhausted. We're not thieves. Open Subtitles قدمى تؤلمنى و نحن منهكين لسنا لصوصاً
    And my girlfriend and I, we are very exhausted. Open Subtitles وصديقتي وأنا، نحن منهكين للغاية.
    - A last group of offices was succeeding, through legitimate ambition and the work of overstretched but excellent staff, in making a difference for their respective organizations in terms of influence and impact. UN - هناك فئة أخيرة من المكاتب تحقق نجاحاً، بفضل طموح مشروع وعمل موظفين منهكين لكنهم ممتازون، في جعل منظماتها الأم متميزة من حيث النفوذ والتأثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus