"مني أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • from me
        
    • Of me
        
    • than I am
        
    • than me
        
    No, I mean, they were from me, but they weren't from me me. Open Subtitles لا ، أقصد ، أنا من أرسلهم لكنهم لم يكونوا مني أنا ، أنا
    A little present from me. I just did your living room. Open Subtitles هدية صغيرة مني أنا قمت فقط بتزيين غرفة المعيشة
    I have a copy of a letter from me to the Office of Foreign Assets Control. Open Subtitles لدي نسخه من الرساله مني أنا إلى مكتب مراقبة الأصول الأجنبيه
    Then I'll be around the house so much, you'll be sick Of me, I promise. Open Subtitles ثم سأكون حول المنزل كثيرا سوف تسقموا مني , أنا أعدكم
    I think that this city deserves someone better than I am. Open Subtitles أعتقد أن هذه المدينة تستحق أحداً أفضل مني أنا
    You know how to do this shit better than me. Open Subtitles أنت تعلم كيف تعمل هذه الأمور أحسن مني أنا
    Your reply to Flint will be significantly more effective if it comes from me personally. Open Subtitles . ردك على سيكون أكثر تأثيراً لو جاء مني أنا بالأخص
    It... shouldn't come from me, I'm sorry. But, uh, hey, will you give me a call if you find her? Open Subtitles لا يجب أن تخرج مني أنا متأسف هل يمكنك الاتصال بي عندما تجديها؟
    Thou dost here usurp the name thou ow'st not and hast put thyself upon this island as a spy to win it from me, the sovereign on't Open Subtitles أنت تنتحل اسماً لا علاقة لك فيه و تسللت إلى هذه الجزيرة كالجاسوس لتختلسها مني, أنا سيدتها
    And that's where he got the moniker... from me. Open Subtitles و من هنا حصل على اللقب مني أنا
    Gentlemen, you should all take warning from me, who was, as you know, from a poor man made by the Prince Open Subtitles أيها السادة يجب عليكم جميعا أخذ تنبيه مني أنا ، كما تعلمون رجل فقير قام الأمير بتحويله
    NOT from me. I-- HOTCH, I CALLED ALL THE LOCAL POLICE DEPARTMENTS Open Subtitles ليس مني أنا هوتش لقد اتصلت بكل أقسام الشرطة
    Tuttle Bridge is the perfect place for Brunner to hide in the dark, but not from me. Open Subtitles جسر التاتل هو المكان المناسب ليختبئ في الظلام لكن ليس مني أنا
    Screw Paris and music and all that stuff you thought you stole from me. (sobs) I don't care. Open Subtitles التي إعتقدت أنك سرقتها مني أنا لا أهتم ألا تصدق ذلك؟
    And every day you wake up breathing you should be coloring me a thank-you note of gratitude that the half of you that came from me wasn't spooged on your mother's neck, but instead was guided by yours truly Open Subtitles وفي كل يوم تستيقظ فيه ينبغي عليك أن ترسل بطاقة شكر وعرفان لأن نصفك حصلت عليه مني أنا
    Only what you boys are legally bound to, which is take it from me, log it and pass it upstairs. Open Subtitles فقط حول مدى إلتزامه بالقانون إعتبره مني أنا سجله عندك ومرره للمسؤولين
    If you're a robber you'll get nothing from me. I'm a curtal friar and vowed to poverty. Open Subtitles لو كنت لص لن تنال شيئاً مني أنا راهب أقسم للفقر
    Definitely not from me. I'm happy to help. Open Subtitles بالتأكيد ليست مني أنا سعيد بالمساعدة
    Don't make fun Of me. I'm not good at being a druggie. Mm. Open Subtitles لاتقم بالسخرية مني أنا لست جيدة في كوني متعاطية فجأة طعم هذا الماء رائع
    Nobody's prouder of this football team than I am. Open Subtitles لا أحد يفخر بهذا الفريق أكثر مني أنا
    But... this was as close as I got to something as good as or better than me or my sister. Open Subtitles .. لكن هذا أقرب ما توصلت إليه لشيئٍ جيد و أفضل مني أنا و شقيقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus