"مني أن أخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • me to tell you
        
    • me to let you know
        
    • said to tell you
        
    • wanted me to tell
        
    You remember, you told me to tell you when you over-complicated things? Open Subtitles هل تذكري أنك طلبتي مني أن أخبرك عندما تعقدين الأشياء ؟
    And the chief asked me to tell you that he has something important to talk to you about. Open Subtitles و الزعيم طلب مني أن أخبرك أن هناك شئ هام يريد أن يتحدث هو إليك عنه
    You know how you wanted me to tell you when you were being scary weird instead of cute weird? Open Subtitles أتذكر كيف أردت مني أن أخبرك بعندما تكون غريباً بشكل مخيف بدلاً من غريباً بشكل لطيف ؟
    If you expect me to tell you a tale of blinding illuminations or dazzling conversions, you're going to be disappointed. Open Subtitles إذا كنت تتوقّع مني أن أخبرك بقصة عن الأنوار أو التحويلات المبهرة، فسيكون قد خاب أملك
    But Barb wants me to let you know one thing. Open Subtitles ولكن بارب يريد مني أن أخبرك شيئا واحدا.
    Look, Vanessa wanted me to tell you that it's not a good time. Open Subtitles أنظر ،أرادت فانيسا مني أن أخبرك هذا ليس وقتا طيباً.
    YOU DON'T WANT me to tell you THAT. Open Subtitles ـ كيف ينتهي؟ ـ لا تريد مني أن أخبرك بذلك.
    Your Honor, the husband asked me to tell you that he will not appear in court until his wife comes home. Open Subtitles سيادتك لقد طلب الزوج مني أن أخبرك بأنه لن يأتي إلى المحمكة قبل أن تعود زوجته لبيتها
    Let go of me, because you really don't want me to tell you a third time how things are. Open Subtitles أتركنى لأنك حقا لا تريد مني أن أخبرك لثالث مره عن كيف تسير الأشياء
    Okay, but first, he wanted me to tell you this. Open Subtitles حسناً، لكن أولًا، أراد مني أن أخبرك هذا. الطريقة الوحيدة حتى تعودي إلى هناك على الإطلاق
    Amia wanted me to tell you that you didn't really hear or understand what it is that she wanted to say to you. Open Subtitles أميا تريد مني أن أخبرك أنك لم تفهم ما تريد أن تقوله لك
    And, um, so she will be here for one month, and she very much would like to see you again, but she just wanted me to tell you that she's leaving so that, you know, Open Subtitles وهي سوف تكون هنا لمدة شهر واحد وهي تريد أن تلتقي بك مجددا لاكن هي تريد مني أن أخبرك
    Well, if you're asking me to tell you that there are no dark spirits under grandview, get comfortable,'cause it's gonna be a long wait. Open Subtitles حسناّ ، إذا كنتِ تريدين مني أن أخبرك بأنه لا توجد روح شريرة في جراند فيو استريحي لأنكِ ستنتظرين كثيراً
    He told me to tell you he's gone to see Victoria because he's sorry, but he's found his true love and he wants to spend the rest of his life with her. Open Subtitles لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها
    Want me to tell you how to do it? Open Subtitles أتريد مني أن أخبرك كيف الطريقة ؟ لا
    Do you remember when you asked me to tell you when you're acting really crazy? Open Subtitles لا بأس أتذكرين عندما طلبت مني أن أخبرك عندما تتصرفين بجنون؟
    Recession prices. They told me to tell you that too. Open Subtitles سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً
    At the hospital, she told me to tell you that she loved you. Open Subtitles في المستشفى لقد طلبت مني أن أخبرك بأنها تحبك
    Well, if you're waiting for me to tell you, you'll be waiting a while, seeing as I have no idea what that code is. Open Subtitles إن كنت تنتظرين مني أن أخبرك فستنتظرين طويلاً لأنني لا أعرفها
    Yeah... SecretaryLintonBarwick asked me to let you know that his last meeting looks like it's overrunning, Open Subtitles نعم, سكرتير (لينتون) طلب مني أن أخبرك
    She said to tell you he had strong arms. Open Subtitles .طلبت مني أن أخبرك أنه كان يمتلك ساعدين قويين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus