"مني هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • me this
        
    • me that
        
    • me to
        
    • of me
        
    You were, uh, upset with me this morning for keeping secrets from you, and you were right to be. Open Subtitles لقد كنتِ منزعجه مني هذا الصباح لإحتفاظي بالأسرار عنكِ وكنتِ محقه بأن تكوني كذلك
    If this is where you want me, this is where I'll stay. Open Subtitles إذا كان هذا هو المكان الذي تريد مني, هذا هو المكان الذي سوف أبقى
    Yes, I do. That's the one you took off me this morning. Open Subtitles أجل, إنها الحقيبة التي أخذتوها مني هذا الصباح
    Mark, please don't ask me that again. Open Subtitles مارك, ? تطلب مني هذا الشي مرة اخرى ارجوك
    You can't ask me that. You can't ask anybody... Open Subtitles لا يُمكنك أن تطلب مني هذا لا يُمكنك أن تطلُب ذلك من أي شخص
    I'm just sorry it took me this long to thank you in person. Open Subtitles آسف أنه أخذ مني هذا القدر لشكرك بشكل شخصي
    Everybody tttting the same gift from me this year-- hope. Open Subtitles الجميع الحصول على نفس هدية مني هذا العام .. الأمل.
    I will not be provoked. I will not let him get to me this semester. Open Subtitles لن أغضب لن أدعهم ينالون مني هذا الفصل الدراسي
    She borrowed a-a ring from me this morning, said she needed it for cover. Open Subtitles مني هذا الصباح قالت أنها تريدها للغطاء
    I'm surprised it took me this long. Open Subtitles أنا فاجأ استغرق مني هذا الوقت الطويل.
    She's gonna be taller than me this year. Open Subtitles هي سوف تكون اطول مني هذا العام
    If a boss asks me this, then it's okay... but I don't answer such ridiculous questions from lowly assistants. Open Subtitles اذا الرئيس طلب مني هذا, لا بأس بذلك... ولكن لا تسألوني اسأله سخيفه من مساعدين حقيرين
    Can you believe what he asked me this morning? Open Subtitles هل تصدق ما طلبه مني هذا الصباح؟
    You know, I can't believe it's taken me this long to say this, but thank you for getting me out of there. Open Subtitles أتعلم لا أستطيع التصديق أنه أخذ مني هذا الوقت لقول هذا ولكن شكراً لك... لإخراجي من هناك
    My emotions got the best of me this time. Open Subtitles عواطفي أخذتِ الأفضل مني هذا الوقت
    Gloria took that from me this morning. Open Subtitles غلوريا اخذتها مني هذا الصباح
    Cool.So with two of me,that means my salary doubles,right? Open Subtitles رائع بوجود اثنين مني , هذا يعني مرتب مضاعف , صحيح؟
    I just didn't want the cops to take you from me, that's all. Open Subtitles انا فقط كنت اريد الا تأخذك الشرطه مني, هذا كل شئ
    Please don't ask me that. I can't. I will not watch you die! Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني هذا ، لا أستطيع لن أشاهدك وأنت تموت
    You got a lot of nerve coming in here to ask me that. Open Subtitles انت شجاعة جدا لتأتي و تطلبي مني هذا
    Because my knee is bothering me, not'cause they asked me to. Open Subtitles لان ركبتي تؤلمني .. و ليس بسبب انهم طلبوا مني هذا
    My wife and I were counting on it. You can't ask this of me. Open Subtitles أنا وزوجتي أملنا بها كبير لا أريدكِ أن تطلبي مني هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus