For us, relaunching the disarmament process at the multilateral level is a major challenge that requires that we all work together. | UN | وبالنسبة لنا، تشكّل إعادة إطلاق عملية نزع السلاح على المستوى المتعدد الأطراف تحديا كبيرا يتطلب منّا جميعا العمل معا. |
It's big enough for the both of us. Isn't it? | Open Subtitles | إنّ المكان كبير بما فيه الكفاية لكلٍ منّا صحيح؟ |
Many of us have gone there and never come out. | Open Subtitles | العديد منّا دخل إلى هناك و لم يخرج أبداً |
If you're so sure, which one of us is it? | Open Subtitles | لو كنت واثقاً لهذه الدرجة، من منّا القاتل ؟ |
How many more of us have to die before we do something? | Open Subtitles | كم فردًا آخر منّا يجب أن يموت قبلما نقوم بشيء إيجابيّ؟ |
This is about something much bigger than us right now, Alex. | Open Subtitles | إن الأمر بشأن ما هو أكبر منّا الآن ، أليكس |
He's killed 18 kids, and now he's killed one of us. | Open Subtitles | لقد قتل 18 طفلاَ و الآن قد قتل واحداَ منّا |
Took us substantially longer to board than we estimated. | Open Subtitles | صعود السفينة استغرق منّا وقتاً أطول ممّا قدّرنا. |
Well, you want us to linger and spy on him? | Open Subtitles | حسنٌ، هل تريد منّا أن نتعقبه ونتجسس عليه ؟ |
He's with the main company a day behind us. | Open Subtitles | إنه مع السرية الرئيسية على مسافة يوم منّا |
Naturally, we couldn't agree on what vehicle we should use as a start point, so each of us went our own way. | Open Subtitles | كالمعتاد , لم نتفق على أي شاحنة ستكون هي الافضل كسيارة اسعاف لذلك افترقنا وقرر كلاً منّا بناء تصميمه الخاص |
If one of us is isolated, we're all in danger. | Open Subtitles | إن بقي أحدٌ منّا معزولاً فسنكون جميعاً في خطر |
But if the Machine dies, the world we wake up in tomorrow is one none of us wants to see. | Open Subtitles | ولكن لو ماتت الآلة، فإنّ العالم الذي سنستيقظ فيه غدا هُو عالم لا يُودّ أيّ أحدٍ منّا رؤيته. |
It might take us a decade to find it. | Open Subtitles | قد يستغرق ذلك منّا عقداً من الزمن لنكتشفها |
Uh, sorry. Neither of us ordered pigs wrapped in kevlar. | Open Subtitles | آسف، لمْ يطلب أيّ أحد منّا حيوانات ملفوفة بكيفلر. |
Warren Boyd, I think the police car is wanting us to stop. | Open Subtitles | وارين بويد ، أعتقد أن سيارة الشرطة تريد منّا أن نتوقف |
I just wanted to know why they set up this whole mess and why they let us out. | Open Subtitles | كنت أريد أن أعرف. لماذا يقوموا بكل هذه الخطة ؟ و لماذا يريدون منّا الخروج ؟ |
Therefore, we need to repeat that endeavour and come form every corner of the world and work with each other. | UN | لذا، علينا أن نكرّر ذلك المسعى، ونأتي من كل زاوية من العالم، ونعمل كل واحد منّا مع الآخر. |
we'll only end up getting on each other's nerves. | Open Subtitles | لأن الأمر سينتهي بإدراكِ مايراود خاطر كلّ منّا |
Well, the offender we have in custody was impersonating the police. He looked the part, but he's not one of ours. | Open Subtitles | حسناً , لقد تم إلقاء القبض على المعتدي الذي كان ينتحل صفة شرطي لقد كان يبدو كأنّه شرطي , لكنه ليس واحد منّا |
- None of us are getting off that easy. | Open Subtitles | ولا واحد منّا سيتخلّص من هذا بسهولة هكذا |