"من آسيا والمحيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Asia and the
        
    • of Asia and the
        
    • in Asia and
        
    A few action plans from Asia and the Pacific and Latin America propose training for women communication professionals. UN وتقترح بضع خطط عمل من آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية توفير تدريب للمهنيات العاملات في وسائط الاتصال.
    Eleven experts came from Africa, eight from Asia and the Pacific, and 10 from Latin America. UN ووفد أحد عشر خبيرا من أفريقيا، وثمانية من آسيا والمحيط الهادئ، وعشرة من أمريكا اللاتينية.
    The evaluations focus on all regions of the world, with most emanating from Asia and the Pacific. UN وتركز التقييمات على جميع مناطق العالم، وقد ورد معظمها من آسيا والمحيط الهادئ.
    Some States in these regions, notably in the Sahel, the Horn of Africa, parts of the Middle East, and parts of Asia and the Pacific, are already areas of existing instability, and in some cases, current or recent conflict. UN وبعض الدول في هذه المناطق، خاصة في الساحل والقرن الأفريقي وأجزاء من الشرق الأوسط وأجزاء من آسيا والمحيط الهادئ، هي بالفعل مناطق عدم استقرار قائم، بل أنها في بعض الحالات مناطق نزاع مستمر أو مستجد.
    Seven of the nine countries in the final column were from Asia and the Pacific, including Kiribati, Tonga, Samoa and Tuvalu. UN ويشمل العمود اﻷخير تسعة بلدان منها سبعة من آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك كيريباتي وتونغا وساموا وتوفالو.
    Nine of the twelve countries in the final column were from Asia and the Pacific, including Kiribati, Tonga, Samoa, Tuvalu, the Marshall Islands and the Federated States of Micronesia. UN ويشمل العمود اﻷخير اثني عشر بلدا منها تسعة من آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك كيريباتي وتونغا وساموا وتوفالو وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    Of the current non-governmental organization contributors, five are from Africa, two from North America, two from Western Asia and two from Asia and the Pacific. UN ومن بين المنظمات غير الحكومية المساهمة الآن هناك خمس منظمات من أفريقيا ومنظمتان من أمريكا الشمالية ومنظمتان من غرب آسيا ومنظمتان من آسيا والمحيط الهادئ.
    Fourteen submissions were made following the extension of the reporting arrangements by the Open-ended Working Group, substantially improving the representativeness of the information from Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean. UN وقُدم أربعة عشر تقريراً في أعقاب تمديد الفريق العامل المفتوح العضوية لترتيبات الإبلاغ، وهو ما حسن بشكل جم من الطابع التمثيلي للمعلومات المقدمة من آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    (Percentage of decision makers from Asia and the Pacific referring to the ESCAP online database or publications who found the provided information useful) UN النسبة المئوية لصانعي القرارات من آسيا والمحيط الهادئ الذين يرجعون إلى قاعدة البيانات الإلكترونية للجنة أو منشوراتها والذين وجدوا المعلومات المقدمة مفيدة
    Campaigns over the previous two years to recruit more staff from developing countries and LDCs had led to an increase in staff from Asia and the Pacific and Africa. UN وأفضت الحملات التي نفذت خلال السنتين الماضية لتعيين المزيد من الموظفين من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا إلى زيادة عدد الموظفين من آسيا والمحيط الهادئ ومن أفريقيا.
    Even if the advanced countries achieve substantial economic recovery, their demand for imports from Asia and the Pacific is not expected to return to pre-crisis levels. UN فحتى إذا حققت البلدان المتقدمة النمو تعافيا اقتصاديا كبيرا، سيظل من غير المتوقع أن يعود حجم طلبها على الواردات من آسيا والمحيط الهادئ إلى مستويات ما قبل الأزمة.
    A regional breakdown of national action plans received shows that 29 per cent of Member States from Africa submitted a plan, 41 per cent from Asia and the Pacific, 38 per cent from Eastern Europe, 41 per cent from Latin America and the Caribbean and 66 per cent from Western Europe and Others. UN ويتضح من توزيع إقليمي لخطط العمل الوطنية الواردة أن نسبة الدول اﻷعضاء التي قدمت خططا هي ٢٩ في المائة من أفريقيا، و ٤١ في المائة من آسيا والمحيط الهادئ، و ٣٨ في المائة من أوروبا الشرقية، و ٤١ في المائة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و ٦٦ في المائة من أوروبا الغربية ودول أخرى.
    More national action plans from Asia and the Pacific and the Europe and Others region mention legal actions, while fewer plans from Africa and Latin America and the Caribbean do so. UN وهناك عدد أكبر من خطط العمل الوطنية من آسيا والمحيط الهادئ وفي منطقة دول أوروبا الغربية ودول أخرى التي تشير إلى إجراءات قانونية أكبر من عدد الخطط الواردة من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تشير إلى تلك اﻹجراءات.
    There had been an increase in women Professional staff from Asia and the Pacific, Africa, Eastern Europe and the newly independent States, a decrease in such staff from the Western Europe and Others Group due to natural attrition, and an unchanged trend in Latin America and the Caribbean. UN كما زاد عدد موظفات الفئة الفنية من آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا وأوروبا الشرقية والبلدان المستقلة حديثا، فيما تقلص عددهن من مجموعة بلدان أوروبا الغربية والبلدان الأخرى بسبب التناقص الطبيعي، ولم يشهد تغيّرا بالنسبة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريـبي.
    19. Funds allocated by the United Nations and the Government of Thailand were used to defray the cost of air travel and daily subsistence allowance of 14 participants from Asia and the Pacific. UN 19- واستخدمت الأموال التي خصصتها الأمم المتحدة وحكومة تايلند لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لـ14 مشاركا من آسيا والمحيط الهادئ.
    In terms of geographical representation, the May 2001 recruitment drive had shown a considerable increase in the number of staff recruited from Africa as well as from Asia and the Pacific. UN وفيما يتعلق بالتمثيل الجغرافي أظهرت عملية التوظيف في أيار/مايو 2001 زيادة كبيرة في الموظفين المعينين من أفريقيا، وكذلك من آسيا والمحيط الهادئ.
    The regional breakdown of all the responses received is as follows: 5 from North Africa and the Middle East, 5 from Africa south of the Sahara, 6 from Asia and the Pacific, 12 from Latin America and the Caribbean, 12 from Eastern Europe and 22 from Western European and other States. UN وتقسيم البلدان حسب المناطق هو كما يلي: ٥ من شمال افريقيا والشرق اﻷوسط، و٥ من افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، و٦ من آسيا والمحيط الهادي، و٢١ من أمريكا اللاتينية والكاريبي، و٢١ من أوروبا الشرقية و٢٢ من أوروبا الغربية وبلدان أخرى.
    UNICEF supported ITN distribution during 2004 in 35 African countries as well as in parts of Asia and the Pacific. UN ودعمت اليونيسيف توزيع الناموسيات المعالجة بمبيد حشري خلال عام 2004 في 35 بلدا أفريقيا فضلا عن مناطق من آسيا والمحيط الهادئ.
    48. The use of insecticide treated nets to combat malaria has expanded in some 35 African countries as well as in parts of Asia and the Pacific, with a focus on promoting access among the groups most at risk. UN 48 - واتـّسع نطاق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري في مكافحة الملاريا في حوالي 35 بلدا أفريقيا وكذلك في أجزاء من آسيا والمحيط الهادئ، مع التركيز على تعزيز إمكانية الحصول عليها في أكثر الفئات تعرضا للخطر.
    The ministers and representatives from countries of Asia and the Pacific adopted a declaration restating their commitment to the achieving the Millennium Development Goals by 2015, in which they said there was an urgent need for the region to undertake collective action, considering that five years had passed since the Millennium Development Goals were launched and that much remained to be done in the ensuing ten years. UN واعتمد الوزراء والممثلون القادمون من بلدان من آسيا والمحيط الهادئ إعلاناً يعيد النص على التزامهم بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 ذكروا فيه أن ثمة حاجة ملحة لاضطلاع الإقليم بأعمال جماعية نظراً إلى مرور خمس سنوات منذ طرح الأهداف الإنمائية للألفية وأنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين عمله في السنوات العشرة المقبلة.
    45. OHCHR has strengthened its efforts towards reinforcing regional cooperation for human rights in Asia and the Pacific. UN 45- عززت المفوضية جهودها نحو تدعيم التعاون الإقليمي لحقوق الإنسان في كل من آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus