In fact, I have something planned for him for later. | Open Subtitles | في الواقع ، لقد خطّطت لشيء من أجله لاحقا |
She said she'd given up her whole life for him. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها تخلت عن حياتها بأكملها من أجله |
Well, I'm trying to be there for him. He's not letting me. | Open Subtitles | حسنًا،أنا أحاول أن أتواجد من أجله و لكنه لا يسمح لي |
There are people out there who want the cure so badly, they're willing to do anything for it, including kill. | Open Subtitles | هناك ناس بالخارج يريدون العلاج بشدة وإنهم على إستعدد لفعل أيّ شئ من أجله ،بما في ذلك القتل |
Restricted contributions are those subject to externally imposed stipulations which specify the purpose for which the contribution is to be used. | UN | والتبرعات المقيدة هي التبرعات التي تخضع لشروط مفروضة من الخارج تحدد الغرض الذي يجب أن يُستخدم التبرع من أجله. |
You withhold the advantages that you know were designed for him. | Open Subtitles | يمكنك حجب المزايا التي كنت تعلم بأنّها مُصمّمة من أجله |
They're forced to fight for him. If they feel the tide turning... | Open Subtitles | لقد أجبروا على القتال من أجله أذا أحسوا بأن الموازين انقلبت |
So make sure you do it for him... and not yourself. | Open Subtitles | لذا تأكدي من أنكِ تفعلي ذلك من أجله وليس لنفسك |
I have some information for him. On possible runaway activity. | Open Subtitles | لديّ بعض المعلومات من أجله من المحتمل لعبد هارب |
I didn't suggest that you go for him, young squire. | Open Subtitles | لم أقترح أن تذهب من أجله, أيها الشاب الصغير |
Not too thrilled I risked my life for him. | Open Subtitles | ليس سعيداً جداً لقد خاطرت بحياتي من أجله |
He's forcing these men to do his murders for him? | Open Subtitles | هل أجبر الرجال على القيام بالقتل من أجله ؟ |
There's a good piece of bacon fat in there for him. | Open Subtitles | هناك قطعة جيدة من دهن لحم الخنزير هنا من أجله |
He just wants you to take this home for him. | Open Subtitles | هو فقط يريدك أن تأخذ هذا للمنزل من أجله. |
- I hope I was impressive enough for him. | Open Subtitles | أتمنى أننى كنت مبهرة بدرجة كافية من أجله |
I realized that I had to start committing sins for him. | Open Subtitles | أنا متأسف أدركت بأنّه يتوّجب عليّ ارتكاب الخطايا من أجله |
In case they try to fight them for it or something. | Open Subtitles | في حالة أنهما تحاولات قتالهما من أجله أو شيء ما |
Whatever it is, I'm going to have to scratch for it. | Open Subtitles | أياً كان فسوف أنحت الصخر من أجله هذا ما أعرفه |
It is often forgotten, however, that sanctions have never been successful in achieving the goal for which they were allegedly imposed. | UN | بيد أنه غالبا ما يُنسى أن الجزاءات لم تحقق نجاحا أبدا في تحقيق الهدف الذي ادعي بفرضها من أجله. |
A project for which external support is being sought is described in table 1 below, and annex I. | UN | ويرد في الجدول ١ أدناه، المرفق اﻷول، وصف لمشروع يجري من أجله البحث عن دعم خارجي. |
It's what I like to do, it's what I'm trained to do. | Open Subtitles | ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله |
He is so weird. Mom and Dad is throwing him a party. | Open Subtitles | ، إنه غريب للغاية أمي و أبي سيقيمون حفلة من أجله |
If they have the king, everything Treville is fighting for is lost. | Open Subtitles | إذا كان لديهم الملك كل شيء تريفيل يقاتل من أجله سيضيع. |
It had regularly supported humanitarian exceptions in sanctions regimes for that reason. | UN | وهذا بالضبط هو السبب الذي من أجله يؤيد بصفة عامة إدخال الاستثناءات على حالات الحظر ﻷسباب إنسانية. |
This is what you've worked for. This is what you wanted. | Open Subtitles | هذا ما كنت تعمل من أجله هذا ما أردته أنت |
If it does not mobilize its own resources, transfer payments are almost worthless and fail to have the intended impact. | UN | وإذا لم تعبئوا مواردهم الخاصـــة فستصبح المدفوعات التحويلية عديمة القيمة تقريبا ولن تحقق الغرض الذي أجريت من أجله. |
We can only hope, and work to help ensure, that it reverses course and fulfils the purpose for which it was created. | UN | وليس بوسعنا إلا أن نأمل ونعمل للمساعدة على ضمان أن يعكس المجلس مساره وأن يخدم الهدف الذي أنشئ من أجله. |
Rather, the Panel must also examine the nature of the activity in respect of which the cost was incurred and the purpose of that activity. | UN | ويجب على الفريق بالأحرى أن يبحث أيضا طبيعة النشاط الذي تكبدت تكاليف من أجله والغرض من هذا النشاط. |