page 9 Item 7 Review of technical cooperation activities of UNCTAD in accordance with paragraph 96 of “A Partnership for Growth and Development | UN | البند ٧ استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقاً للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
A PARTNERSHIP for Growth and Development | UN | شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية المحتويـات |
7. Review of technical cooperation activities of UNCTAD in accordance with paragraph 96 of “A Partnership for Growth and Development” | UN | ٧- استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقا للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
1. Extract from paragraph 97 of “A Partnership for Growth and Development”: | UN | ١- مقتطف من الفقرة ٧٩ من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " : |
TD/377 Midrand Declaration and A Partnership for Growth and Development, adopted by the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development on 11 May 1996 | UN | TD/377 إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية: وثيقة اعتمدتها الدورة التاسعة لﻷونكتاد في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦ |
Regarding the status of ISAR, he underlined that it had existed before Midrand and that paragraph 115 of the “Partnership for Growth and Development” was open to different interpretations. | UN | وفيما يتعلق بمركز الفريق، أكد أن وجوده يسبق ميدراند وأن الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " تفسح المجال لمختلف التفسيرات. |
3. The Commission decided to convene, in accordance with " A Partnership for Growth and Development " and the UNCTAD calendar of meetings as contained in TD/B/43/INF.1/Rev.2, the following expert meetings to: | UN | ٣- وقد قررت اللجنة، وفقاً لوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، والجدول الزمني لاجتماعات اﻷونكتاد الوارد في الوثيقة TD/B/43/INF.1/Rev.2، عقد اجتماعي الخبراء التاليين من أجل: |
OF " A PARTNERSHIP for Growth and Development " | UN | " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
To succeed in that task, close cooperation was needed among all delegations and with the secretariat, in the spirit of the Midrand Declaration and " A Partnership for Growth and Development " . | UN | وقال إن النجاح في هذه المهمة يلزمه إقامة تعاون وثيق بين جميع الوفود ومع اﻷمانة، يستلهم روح إعلان ميدراند وروح الشراكة الجديدة من أجل تحقيق النمو والتنمية. |
Review of technical cooperation activities of UNCTAD in accordance with paragraph 96 of " A Partnership for Growth and Development " | UN | ٧ - استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقا للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " |
A PARTNERSHIP for Growth and Development | UN | و شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية |
The " Midrand Declaration " and " A Partnership for Growth and Development " had given a new and well focused framework for the work of UNCTAD in the period ahead. | UN | ٦ - لقد أعطى كل من " إعلان ميدراند " ووثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " إطارا جديدا سليم التركيز لعمل اﻷونكتاد في الفترة المقبلة. |
TD/377 Midrand Declaration and A Partnership for Growth and Development, adopted by the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development on 11 May 1996 | UN | TD/377 إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية: وثيقة اعتمدتها الدورة التاسعة لﻷونكتاد في ١١ أيار/مايو ١٩٩٦ |
To succeed in that task, close cooperation was needed among all delegations and with the secretariat, in the spirit of the Midrand Declaration and A New Partnership for Growth and Development. | UN | وللنجاح في هذه المهمة، يلزم إقامة تعاون وثيق فيما بين جميع الوفود ومع اﻷمانة، بروح إعلان ميدراند وبروح الشراكة الجديدة من أجل تحقيق النمو والتنمية. |
Its status in UNCTAD had been recognized in paragraph 115 of the “Partnership for Growth and Development”, and therefore the Commission could decide on its future sessions. | UN | وأشارت إلى أن مركز الفريق في اﻷونكتاد معترف به في الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، ومن ثم فبوسع اللجنة أن تتخذ قرارات بشأن دوراته المقبلة. |
In his opinion paragraph 115 of the “Partnership for Growth and Development” was being interpreted incorrectly by some delegations. | UN | ورأى أن بعض الوفود تخطئ في تفسير الفقرة ٥١١ من وثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " . |
In addition, resources permitting, and in line with the request in “A Partnership for Growth and Development” (para. 91 (iii)) the UNCTAD secretariat is planning to organize a regional seminar for Africa during the last quarter of 1997. | UN | وفضلاً عن ذلك تخطط أمانة اﻷونكتاد، إذا سمحت الموارد وتلبيةً للطلب الوارد في " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " )الفقرة ١٩`٣`( لتنظيم حلقة دراسية اقليمية ﻷفريقيا خلال الربع اﻷخير من عام ٧٩٩١. |
Extracts from “A Partnership for Growth and Development” (UNCTAD IX): | UN | مقتطفات من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " )اﻷونكتاد التاسع(: |
In accordance with paragraph 94 of “A Partnership for Growth and Development”, discussions are expected to take place with ITU on cooperation in assessing the practical trade implications of the emerging Global Information Infrastructure (GII) and identifying relevant avenues for action in this area. | UN | وفقاً للفقرة ٤٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " ، يُتوقع أن تُجرى مناقشات مع الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن التعاون في تقييم اﻵثار التجارية العملية لمرفق المعلومات العالمي الناشئ وتحديد وسائل العمل الملائمة في هذا المجال. |
Emphasizing also that a favourable and conducive international economic and financial environment and a positive investment climate are necessary for the economic growth of the world economy, including the creation of employment, in particular for the growth and development of the developing countries, and emphasizing further that each country is responsible for its own economic policies for sustainable development, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة تهيئة بيئة اقتصادية ومالية دولية ملائمة ومواتية، ومناخ استثماري إيجابي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي للاقتصاد العالمي، بما في ذلك إيجاد فرص العمل وخاصة من أجل تحقيق النمو والتنمية للبلدان النامية، وإذ تؤكد كذلك مسؤولية كل بلد عن سياساته الاقتصادية الخاصة بالتنمية المستدامة، |