"من أشكال التعصب" - Traduction Arabe en Anglais

    • forms of intolerance
        
    • forms of related intolerance
        
    • of racism and intolerance
        
    Cuba fought against apartheid and all forms of racism, racial discrimination and other forms of intolerance in the world. UN لقد حاربت كوبا نظام الفصل العنصري وجميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وغيرها من أشكال التعصب في العالم.
    Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, follow-up and implementation UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصـل بذلك من أشكال التعصب
    9. Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance: follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Article 57 furthermore states that collectivities affected by racism, xenophobia and related forms of intolerance and discrimination have the right to the recognition of the violation and reparation. UN كما تنص المادة 75 على أنه للمجموعات التي تتعرض للعنصرية ولكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب والتمييز الحق في الاعتراف بانتهاك حقوقها والتعويض عن ذلك.
    One of the principle objectives of UNHCR is to combat these and other forms of related intolerance. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمفوضية في مكافحة هذه الأشكال وغيرها من أشكال التعصب المتصلة بها.
    related forms of intolerance: follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance, follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance: follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance: follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, follow-up to and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED FORMS OF INTOLERANCE: FOLLOW-UP TO AND IMPLEMENTATION OF THE DURBAN DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED FORMS OF INTOLERANCE: FOLLOW-UP TO AND IMPLEMENTATION OF THE DURBAN DECLARATION AND PROGRAMME OF ACTION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    The concentration of wealth has become the main obstacle in efforts to curb racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance. UN وقد بات تركز الثروة يشكل العقبة الرئيسية أمام مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغير ذلك من أشكال التعصب.
    Civil society, the media, the family and voluntarism also have a role in eliminating racial discrimination and other forms of intolerance. UN كما أن للمجتمع المدني ووسائط الإعلام والأسرة والمتطوعين دور في القضاء على التمييز العنصري وغيره من أشكال التعصب.
    Mr. Shamshur had taken question 3 on manifestations of racism, xenophobia and other forms of intolerance. UN واهتم السيد شمشور بالسؤال الثالث المتعلق بمظاهر العنصرية ورهاب اﻷجانب وغير ذلك من أشكال التعصب.
    Deeply concerned at the manifestations of violence, racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance and inhuman and degrading treatment against migrants, especially women and children, in different parts of the world, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء مظاهر العنف والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة ضد المهاجرين، لا سيما النساء والأطفال، في أنحاء مختلفة من العالم،
    Deeply concerned at the manifestations of violence, racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance and inhuman and degrading treatment against migrants, especially women and children, in different parts of the world, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء مظاهر العنف والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة ضد المهاجرين، لا سيما النساء والأطفال، في أنحاء مختلفة من العالم،
    RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED FORMS OF INTOLERANCE: FOLLOW-UP to and IMPLEMENTATION OF THE DURBAN DECLARATION AND PROGRAMme OF ACTION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Deeply concerned at the manifestations of violence, racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance and inhuman and degrading treatment against migrants, especially women and children, in different parts of the world, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء مظاهر العنف والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة ضد المهاجرين، لا سيما النساء والأطفال، في أنحاء مختلفة من العالم،
    Deeply concerned at the manifestations of violence, racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of intolerance and inhuman and degrading treatment against migrants, especially women and children, in different parts of the world, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء مظاهر العنف والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة ضد المهاجرين، لا سيما النساء والأطفال، في أنحاء مختلفة من العالم،
    Social pathologies, such as racism, racial discrimination, xenophobia and other forms of related intolerance, as well as inhuman and degrading treatment, impact negatively on development and must be eradicated. UN وأن أمراضا اجتماعية، كالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب المتصلة بذلك، فضلا عن المعاملة اللا إنسانية التي تحط بالكرامة، تؤثر تأثيرا سلبيا في التنمية وينبغي القضاء عليها.
    As a result of the relentless efforts made by Bangladesh, the majority of its people were able to enjoy their rights and fundamental freedoms, but new forms of racism and intolerance were currently threatening those achievements and migrants and asylum-seekers often faced severe discrimination. UN والجهود التي تبذلها بنغلاديش, وهي جهود لا تعرف الكلل, قد أتاحت لهذا البلد أن يكفل لغالبية سكانه أن يتمتعوا بحقوقهم وحرياتهم الأساسية, وإن كانت ثمة أشكال أخرى من أشكال التعصب تهدد اليوم هذه المنجزات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus