"من أشكال السيطرة اﻷجنبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • forms of alien domination
        
    • forms of foreign domination
        
    12. We reaffirm the right of all peoples to self-determination, in particular, peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ١٢ - ونؤكد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وخاصة الشعوب الخاضعة للاستعمار أو غيره من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، كما جاء، بين أمور أخرى في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    16. His delegation hoped that intervention and colonial domination and other forms of alien domination would be included in the draft Code. UN ٦١ - ويأمل وفد لبنان أن يدرج في مشروع المدونة التدخل والسيطرة الاستعمارية وغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية.
    Vast political, economic and ecological crises persist in many parts of the world. Among them are wars of aggression, armed conflicts, colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, civil wars and terrorism. UN إذ تسود أنحاء كثيرة من العالم أزمات سياسية واقتصادية وإيكولوجية واسعة النطاق، من بينها الحروب العدوانية والنزاعات المسلحة والسيطرة الاستعمارية أو غيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي والحروب اﻷهلية واﻹرهاب.
    Some delegations also emphasized the importance of distinguishing between international terrorism and the right to self-determination, freedom and independence of peoples forcibly deprived of that right, particularly peoples under colonial and racist regimes or other forms of alien domination. UN كما أكدت بعض الوفود على أهمية التمييز بين اﻹرهاب الدولي وحق الشعوب المحرومة في تقرير المصير والحرية والاستقلال، ولا سيما الشعوب الخاضعة لﻷنظمة الاستعمارية والعنصرية أو غيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية.
    Pakistan supported the Commission's solution, which restricted the scope of the Code to five categories of crimes, but it would like to have certain crimes such as the recruitment, use, financing and training of mercenaries, colonial domination and other forms of foreign domination restored to the list. UN ٣ - واستطرد قائلا إن باكستان تساند الحل الذي توصلت إليه اللجنة والذي قصر نطاق المدونة على خمس فئات من الجرائم، بيد أنها ترغب في إعادة إدراج بعض الجرائم المحددة في القائمة، مثل الارتزاق، والسيطرة الاستعمارية، وغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية.
    At its fortieth session, the General Assembly unequivocally condemned all acts, methods and practices of terrorism wherever and by whomever committed and reaffirmed the inalienable right to self-determination and independence of all peoples under colonial and racist regimes and other forms of alien domination. UN وفي الدورة اﻷربعين، أدانت الجمعية العامة إدانة قاطعة جميع أعمال ونهج وممارسات اﻹرهاب أينما وجدت وأيا كان مرتكبها، وأكدت من جديد الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال لجميع الشعوب الخاضعة لنظم استعمارية وعنصرية ولغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية.
    Some delegations also emphasized the importance of distinguishing between international terrorism and the right to self-determination, freedom and independence of peoples forcibly deprived of that right, particularly peoples under colonial and racist regimes or other forms of alien domination. UN كما أكدت بعض الوفود على أهمية التمييز بين اﻹرهاب الدولي وحق الشعوب المحرومة في تقرير المصير والحرية والاستقلال، ولا سيما الشعوب الخاضعة لﻷنظمة الاستعمارية والعنصرية أو غيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية.
    Vast political, economic and ecological crises persist in many parts of the world. Among them are wars of aggression, armed conflicts, colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, civil wars and terrorism. UN إذ تسود أنحاء كثيرة من العالم أزمات سياسية واقتصادية وإيكولوجية واسعة النطاق، من بينها الحروب العدوانية والنزاعات المسلحة والسيطرة الاستعمارية أو غيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي والحروب اﻷهلية واﻹرهاب.
    35. Promoting and protecting the rights of peoples, including youth, living under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, particularly those peoples' right to self-determination; UN ٣٥ - تعزيز وحماية حقوق الشعوب، بما فيها الشباب الذين يعيشون تحت وطأة السيطرة الاستعمارية أو غير ذلك من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، لا سيما حق تلك الشعوب في تقرير المصير؛
    43. The Republic of Turkey, which had been established following a struggle against foreign occupation and alien domination, had historically attached great importance to the right to self-determination of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation. UN ٤٣ - واختتم كلمته قائلا إن جمهورية تركيا التي أسست عقب نضال ضد الاحتلال اﻷجنبي والهيمنة اﻷجنبية، كانت تعلق من الناحية التاريخية أهمية كبيرة على حق الشعوب الخاضعة للاستعمار أو غيره من أشكال السيطرة اﻷجنبية والاحتلال اﻷجنبي.
    7. Terrorism must not be confused with the legitimate struggle for freedom from colonial or other forms of alien domination and foreign occupation. UN ٧ - وحذر من الخلط بين اﻹرهاب والكفاح المشروع للتحرر من السيطرة الاستعمارية وغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية والتحرر من الاحتلال اﻷجنبي.
    - Continue to reaffirm the right of self-determination of all peoples, taking into account the particular situation of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and recognize the right of peoples to take legitimate action in accordance with the Charter of the United Nations to realize their inalienable right of self-determination. UN ● إعادة التأكيد دائما على حق جميع الشعوب في تقرير المصير، مع مراعاة الحالة الخاصة للشعوب الخاضعة للاستعمار وغيره من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، والاعتراف بحق الشعوب في اتخاذ ما تراه من إجراءات مشروعة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ﻹعمال حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    27. Major United Nations conferences and other forums had reaffirmed the right to self-determination of all peoples, including those living under colonial or other forms of alien domination or occupation. UN ٢٧ - وأردفت قائلة إن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية وغيرها من المنتديات أكدت حق جميع الشعوب في تقرير مصيرها، ومن بينها الشعوب التي تعيش تحت سيطرة استعمارية أو غيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي.
    32. The draft resolution was without prejudice to the right of peoples under colonial or other forms of alien domination to take any legitimate action to realize their inalienable right to self-determination in accordance with the Charter. UN ٣٢ - واستطرد قائلا إن مشروع القرار لا يخل بحق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو غيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية اﻷخرى في اتخاذ أي إجراء مشروع ﻹعمال حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفقا للميثاق.
    The draft resolution failed to mention General Assembly resolution 46/51, paragraph 15 of which reaffirmed the right of peoples under colonial regimes or other forms of alien domination to self-determination, freedom and independence and to struggle legitimately to achieve that right. UN ولم يشر مشروع القرار إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٥١، الذي تؤكد الفقرة ١٥ منه من جديد حق الشعوب الخاضعة لﻷنظمة الاستعمارية أو لغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية في تقرير المصير، والحرية والاستقلال وحقها في النضال المشروع للحصول على ذلك الحق.
    - Continue to reaffirm the right of self-determination of all peoples, taking into account the particular situation of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and recognize the right of peoples to take legitimate action in accordance with the Charter of the United Nations to realize their inalienable right of self-determination. UN - إعادة التأكيد دائما على حق جميع الشعوب في تقرير المصير، مع مراعاة الحالة الخاصة للشعوب الخاضعة للاستعمار وغيره من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، والاعتراف بحق الشعوب في اتخاذ ما تراه من إجراءات مشروعة وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ﻹعمال حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    In resolution 40/61, the General Assembly unequivocally condemned all acts, methods and practices of terrorism wherever and by whomever committed and reaffirmed the inalienable right to self-determination and independence of all peoples under colonial and racist regimes and other forms of alien domination. UN وفي القرار ٤٠/٦١، أدانت الجمعية العامة إدانة قاطعة جميع أعمال ونهج وممارسات اﻹرهاب أينما وجدت وأيا كان مرتكبها، وأكدت من جديد الحق غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال لجميع الشعوب الخاضعة لنظم استعمارية وعنصرية ولغيرها من أشكال السيطرة اﻷجنبية.
    “Reaffirming the right of self-determination of all peoples, in particular of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights;”. UN " وإذ تعيد تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وخاصة الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية اﻹعمال الفعال لهذا الحق، على النحو المفصح عنه، ضمن جملة أمور، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛ " .
    (k) Reaffirm the right of self-determination of all peoples, in particular of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action 3/ adopted at the World Conference on Human Rights; UN )ك( إعادة تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وخاصة الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو غير ذلك من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية اﻹعمال الفعلي لهذا الحق كما جاء، في جملة أمور، في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٣( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    (e) Removing obstacles to the realization of the right of peoples to self-determination, in particular of peoples living under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, which adversely affect their social and economic development; UN )ﻫ( إزالة العقبات التي تحول دون إعمال حق الشعوب في تقرير المصير، لا سيما الشعوب التي تعيش تحت وطأة الاستعمار أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو احتلال اﻷجنبي، وهي عقبات تؤثر سلبيا على تنميتها الاجتماعية والاقتصادية؛
    12. Her Government was deeply committed to the right of peoples to self-determination, which was a basic value in human society and also an inalienable right of peoples under colonial or other forms of foreign domination. UN ١٢ - واستأنفت قائلة ان حكومتها ملتزمة بقوة بحق الشعوب في تقرير المصير، الذي هو قيمة أساسية من قيم المجتمع اﻹنساني كما هو حق للشعوب لا يمكن التصرف فيه تحت وطـأة السيطرة الاستعمارية أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus