(ii) Enhance ownership by each least -developed country over the trade-related technical assistance activities being provided. | UN | `2` تعزيز امتلاك كل بلد من أقل البلدان نموا لما يتلقاه من أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
Finally, there should be regular reviews on the extent to which gender impact and gender equality are an integral part of technical assistance activities and of programme evaluations. | UN | وختاما، ينبغي القيام بعمليات استعراض منتظمة للمدى الذي يصبح فيه تأثير نوع الجنس والمساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من أنشطة المساعدة التقنية وتقييمات البرامج. |
UNOMSIL human rights officers have also continued to monitor the situation in the rest of the country and have undertaken a range of technical assistance activities. | UN | كما واصل موظفو حقوق اﻹنسان التابعين للبعثة رصد الحالة في باقي أنحاء البلد واضطلعوا بمجموعة من أنشطة المساعدة التقنية. |
16. The United Nations is engaged in a wide range of technical assistance activities to support Member States in holding credible elections. | UN | 16 - تعمل الأمم المتحدة في مجموعة كبيرة من أنشطة المساعدة الانتخابية لدعم الدول الأعضاء في إجراء انتخابات موثوق بها. |
Consequently, a significant portion of humanitarian assistance activities have as their goal the provision of relief to victims of natural disasters. | UN | ونتيجة لذلك، يستهدف جزء كبير من أنشطة المساعدة الإنسانية لتقديم إغاثة إلى ضحايا الكوارث الطبيعية. |
Expressing its appreciation for funding provided by Member States in 2002, which has permitted the Centre to enhance its capacity to conduct an increasing number of technical assistance activities, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للتمويل الذي قدمته الدول الأعضاء في عام 2002 والذي مكّن المركز من تعزيز قدرته على القيام بعدد متزايد من أنشطة المساعدة التقنية، |
Expressing its appreciation for funding provided by Member States in 2002, which has permitted the Centre to enhance its capacity to conduct an increasing number of technical assistance activities, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للتمويل الذي قدمته الدول الأعضاء في عام 2002 والذي مكّن المركز من تعزيز قدرته على القيام بعدد متزايد من أنشطة المساعدة التقنية، |
With regard to the former, a number of technical assistance activities were carried out jointly. | UN | ففيما يتعلق بمنظمة التجارة العالمية، تم الاضطلاع بصورة مشتركة بعدد من أنشطة المساعدة التقنية. |
The Office delivered a considerable number of technical assistance activities upon the request of Member States. | UN | وأنجزت المفوضية عدداً كبيراً من أنشطة المساعدة التقنية تلبية لطلبات الدول الأعضاء. |
A treaty, in our view, should include, apart from a ban on production, a ban on transfers, acquisition and related assistance activities. | UN | ونرى أن المعاهدة ينبغي أن تتضمن، علاوة على حظر الإنتاج، حظر النقل والشراء وما يتصل بذلك من أنشطة المساعدة. |
The Armed Forces Health Surveillance Center (AFHSC) has several relevant assistance activities. | UN | ويضطلع المركز المعني بمراقبة صحة القوات المسلحة بالعديد من أنشطة المساعدة ذات الصلة. |
In 1996, a number of technical assistance activities were provided by UPU to these countries within the framework of this Programme of Action. | UN | وفي عام ١٩٩٦، قدم الاتحاد عددا من أنشطة المساعدة التقنية، في إطار برنامج العمل هذا، إلى هذه البلدان. |
That assessment will form the basis for any further assistance activities. | UN | وسوف يشكل ذلك التقييم اﻷساس للقيام بأي أنشطة أخرى من أنشطة المساعدة. |
1. UNHCR expenditure in 1992 by regional bureau/country and main types of assistance activities . 47 | UN | إنفاق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ١٩٩٢، حسب المكتب الاقليمي/البلد واﻷنواع الرئيسية من أنشطة المساعدة |
1. UNHCR expenditure in 1992 by regional bureau/country and main types of assistance activities . 46 | UN | انفاق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام ١٩٩٢، حسب المكتب الاقليمي/البلد واﻷنواع الرئيسية من أنشطة المساعدة |
The objective at that stage would be to establish complementarities with other technical assistance activities, avoid duplication of effort and optimize resource allocation. | UN | ويتمثل الهدف في هذه المرحلة في تحديد جوانب التكامل بين هذا البرنامج وغيره من أنشطة المساعدة التقنية، وتجنب الازدواجية في الجهد وتوزيع الموارد على النحو اﻷمثل. |
The efforts of the secretariat to provide a broad set of tailored technical assistance activities at the global, regional and national levels were commended. | UN | وأثنى على الأمانة لما تبذله من جهود من أجل تقديم مجموعة واسعة من أنشطة المساعدة التقنية المفصَّلة حسب الحاجة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني. |
All of the normative activities, most of the tool-development activities and several of the technical assistance activities mentioned in the present report took place under that global project. | UN | وقد جرت جميع الأنشطة المتعلِّقة بوضع المعايير ومعظم الأنشطة المتعلِّقة باستحداث الأدوات وعِدَّة من أنشطة المساعدة التقنية المذكورة في هذا التقرير ضمن إطار ذلك المشروع العالمي. |
UNCTAD carried out a series of technical assistance activities in the area of investment promotion and facilitation. | UN | 34- ونفذ الأونكتاد سلسلة من أنشطة المساعدة التقنية في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره. |
53. It is expected that the Regional Centre will actively engage in numerous technical assistance activities, while developing custom-tailored strategies for dissemination of UNCITRAL texts in the region. | UN | 53- ويُتوقَّع أن ينخرط المركز الإقليمي بهمَّة في العديد من أنشطة المساعدة التقنية، إلى جانب قيامه بوضع استراتيجيات مصممة خصيصاً لتعميم نصوص الأونسيترال في المنطقة. |