"من أننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that we
        
    • we are
        
    • we've
        
    • we were
        
    • we could
        
    • the fact that
        
    • of us
        
    • we may
        
    • we did
        
    • we will
        
    • we'd
        
    • we'll
        
    • we haven
        
    • we're going
        
    • than we
        
    we are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. UN ونحن على ثقة من أننا سنخرج من هذه الأزمة أشد صلابة وأقوى عزما وأكثر اتحادا.
    we are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. UN ونحن على ثقة من أننا سنخرج من هذه الأزمة أشد صلابة وأقوى عزما وأكثر اتحادا.
    we are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. UN ونحن على ثقة من أننا سنخرج من هذه الأزمة أشد صلابة وأقوى عزما وأكثر اتحادا.
    All of us in the forum are practically family even though we've never met. Open Subtitles نحن جميعاً في المنتدى أسرة عملياً على الرغم من أننا لم نلتق من قبل.
    we are confident that we will emerge from this crisis stronger and more vigorous and more united. UN ونحن على ثقة من أننا سنخرج من هذه الأزمة أشد صلابة وأقوى عزما وأكثر اتحادا.
    we are confident that we will be able to tackle them through enhanced cooperation and broad consensus among Member States. UN نحن على ثقة من أننا سنكون قادرين على معالجتها من خلال تعزيز التعاون والتوافق الواسع بين الدول الأعضاء.
    Members should be certain that we do so based on principles rather than on the substance of the proposals to be presented. UN وينبغي أن يكون الأعضاء على يقين من أننا نفعل ذلك على أساس المبادئ وليس على أساس مضمون المقترحات المزمع تقديمها.
    I am confident that we will benefit from his vast experience. UN وإنني على ثقة من أننا سوف نستفيد من خبرته الواسعة.
    I am sure that we can rely on your constructive support as we address the fateful matters on our agenda. UN وأنا واثق من أننا يمكن أن نعتمد على دعمكم البناء ونحن نتصدى للمسائل المصيرية المدرجة في جدول أعمالنا.
    Barbados fears that we could squander yet another opportunity genuinely to involve developing countries in the multilateral trading system. UN وتخشى بربادوس من أننا قد نضيع فرصة أخرى لإشراك البلدان النامية فعلاً في نظام التجارة المتعدد الأطراف.
    I am confident that we shall rise to the occasion by making the effort required of us. UN وإنني على يقين من أننا سنبذل ما أوتينا من جهد للاضطلاع بها على أتم الأوجه.
    It's almost as if someone had warned him that we were coming. Open Subtitles تقريبا كما لو كان شخص ما قد حذره من أننا قادمون
    Although, we've all fallen for that trap before. Open Subtitles على الرغم من أننا قد سقطنا في هذا الفخ من قبل
    Despite the fact that we have guaranteed that all these principles will continue to be respected in the Argentine Republic, we have not yet achieved results. UN وعلى الرغم من أننا نكفل استمرار احترام جمهورية الأرجنتين لكل هذه المبادئ، فلم نحقق نتائج بعد.
    We recognize that some of the Goals can be especially difficult for us to sustain, even though we may be on track to achieve them. UN وندرك أنه قد يصعب علينا كثيرا تحقيق بعض هذه الأهداف على الرغم من أننا قد نكون على الطريق الصحيح لتحقيقها.
    While we did not reach consensus, I also thank all delegations for their contributions. UN بالرغم من أننا لم نتوصل إلى توافق في الآراء، فإني أشكر جميع الوفود على إسهاماتها.
    I'm sure we'd know if we were starting to show symptoms. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سنعرف إذا بدأت الأعراض تظهر علينا
    Before the afternoon is over, I'm sure we'll hear an announc Open Subtitles قبل انتهاء الأمسية ، إننى واثقة من أننا سنسمع إعلاناً
    And I'm sure we haven't heard the last of the Ricca case. Open Subtitles و أنا متأكد من أننا لم نسمع الحكم النهائي لقضية ريكا
    If what we're going for is the long-term play, we have nothing but time to make sure we're absolutely ready for him. Open Subtitles إذا كنا سنفعل الأمر على المدى الطويل فليس أمامنا شيء لفعله سوى التأكد من أننا مستعدين له
    We're dealing with hiIIbiIIies that know their country better than we do. Open Subtitles نحن نتعامل مع ذلك بحذر نعرف بلادهم أفضل من أننا نعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus