Although only nine months remained for the full implementation of the detailed action plan, it had yet to be prepared by the Centre; | UN | ولم يتبق سوى تسعة أشهر على التنفيذ الكامل لخطة العمل المفصلة، غير أن المركز العالمي لم ينتهِ بعد من إعداد الخطة؛ |
Background paper prepared by the Secretariat on activities undertaken to collect and analyse information on possible methods for reviewing implementation | UN | ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة عن الأنشطة المضطلع بها لجمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ |
Abstract prepared by Claude Witz, National Correspondent, and Stephan Pache | UN | الخلاصة من إعداد كلود ويتس، مراسل وطني، وستيفان باش |
These additional Criminal Intelligence Analysts will enable the Prosecutor to prepare more than three cases for trial at one time. | UN | وهؤلاء المحللون اﻹضافيون للاستخبارات الجنائية سيمكنون المدعي العام من إعداد أكثر من ثلاث قضايا للمحاكمة في وقت واحد. |
Enabling Activities for the preparation of Initial National Communication related to UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) | UN | أنشطة تمكين موريشيوس من إعداد البلاغ الوطني اﻷول المتصل باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
Abstract prepared by Adriana Castro Pinzón and Diego Rodrigo Cortés Ballén | UN | الخلاصة من إعداد أدريانا كاسترو بينثون ودييغو رودريغو كورتيس بايين |
Abstract prepared by Stefan Kröll, National Correspondent and Björn Bachirt | UN | الخلاصة من إعداد شتيفان كرول، المراسل الوطني، وبيورن باكيرت |
Abstract prepared by Bruno Zeller, National Correspondent, and Kristy Haining | UN | الخلاصة من إعداد برونو زيلير، المراسل الوطني، وكريستي هينينغ |
Work of the Open-ended Intergovernmental Working Group on the Prevention of Corruption: background paper prepared by the Secretariat | UN | عمل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد: ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة |
Abstract prepared by: Cecilia Flores Rueda and Florence Richard | UN | خلاصة من إعداد سيسيليا فلورس رويدا وفلورنس ريتشارد |
Abstract prepared by Maria Chiara Malaguti, National Correspondent, and Valentina Renna | UN | الخلاصة من إعداد مارية تشيارا مالاغوتي، المراسلة الوطنية، وفلنتينا رينا. |
Abstract prepared by Luke Nottage and Albert Monichino, National Correspondents | UN | الخلاصة من إعداد المراسلين الوطنيين لوك نوتاج وألبرت مونيتشينو |
Abstract prepared by Luke Nottage, National Correspondent, and Diana Hu | UN | خلاصة من إعداد المراسلين الوطنيين لوك نوتاج، وديانا هو |
prepared by the Secretary-General pursuant to the request of the | UN | من إعداد اﻷمين العام بناء على طلب الفريق العامل |
United Nations Supervision of Human Rights, prepared by the | UN | إشراف اﻷمم المتحدة على حقوق اﻹنسان من إعداد: |
Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | مذكرة من إعداد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
This would allow the Committee as well as the secretariat to prepare outputs that could lead to that agreement. | UN | ومن شأن ذلك أن يمكن اللجنة وكذلك الأمانة من إعداد مخرجات يمكن أن تؤدي إلى ذلك الاتفاق. |
Enabling Activities for the preparation of Initial National Communication Related to UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) Thailand | UN | تمكين تايلند من إعداد بلاغها الوطني اﻷول وفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ |
For instance, the recent development of a joint UNEP/UNITAR fellowship programme in environmental law and policy seems to be very promising. | UN | فمثلا، يبدو ما تم أخيرا من إعداد برنامج زمالة مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واليونيتار أمرا مشجعا للغاية. |
He again invokes articles 9 and 14 of the Covenant and contends that his detention on various grounds prevents him from preparing his defence. | UN | ويستشهد صاحب البلاغ من جديد بالمادتين 9 و14 من العهد، مدعياً أن إبقاءه في السجن بسبب قضايا شتى يمنعه من إعداد دفاعه. |
(xxvi) African countries are also at different stages of preparing their national adaptation programmes of action; | UN | ' 26` والبلدان الأفريقية هي أيضا في مراحل مختلفة من إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف مع آثار تغير المناخ؛ |
Financial and other support from Governments also enabled the Centre to produce information materials and products in various European languages. | UN | وقد مكن أيضا الدعم المالي وغيره المقدم من الحكومات المركز من إعداد مواد ونواتج إعلامية بمختلف اللغات الأوروبيـة. |
Achieved; 73 formal requests were made within 5 days of the development of military plans | UN | قُدم 73 طلبا رسميا في غضون خمسة أيام من إعداد الخطط العسكرية |
The timing of a project to develop such guidelines is ripe given the recent completion of the Legislative Guide. | UN | ونظرا للانتهاء مؤخرا من إعداد الدليل التشريعي، فإن الوقت حائن لمشروع يهدف إلى وضع تلك المبادئ التوجيهية. |
Well, this is quite a setup you've got here, Haskell. | Open Subtitles | حسناً , يا له من إعداد جميل الذي حصلت عليه هنا يا (هاسكل) |