"من الأخيار" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the good guys
        
    • of the good ones
        
    • of good
        
    • a good guy
        
    • the good guy
        
    • one of the good
        
    Look, I'm a cop. I'm one of the good guys, okay? Open Subtitles أنظري , أنا شرطي أنا واحد من الأخيار , مفهوم؟
    I'm one of the good guys here, man. I'm--I'm here to help. Open Subtitles أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة
    But it is looking like our dead Marine was one of the good guys. Open Subtitles لكن ببدو وكأن جندي البحرية كان واحد من الأخيار
    I didn't know him well, but you could tell he was one of the good ones. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أقول انه كان واحدا من الأخيار
    Look, you might've helped me back there, but don't pretend you're one of the good guys. Open Subtitles انظر، قد تكون قمت بمساعدتي هناك ولكن لا تدعي انك واحدا من الأخيار
    You're one of the good guys. You help people. Look inside. Open Subtitles أنت واحد من الأخيار أنت تساعد الناس،إبحث في باطنك
    Cage. keep this up, people might mistake you for one of the good guys. Open Subtitles عندما تستمر في ذلك، ربما سيخطيء الناس بك كواحدٍ من الأخيار.
    Thought you could hide out forever, disguised as one of the good guys? Open Subtitles بيرنارد اعتقدت انك تستطيع أن تتخفى الى الأبد؟ تعتبر نفسك واحد من الأخيار ؟
    How is Detective Stills one of the good guys when he's not even Detective Stills? Open Subtitles كيف هو المخبر اللقطات واحدة من الأخيار عندما لا حتى المباحث اللقطات ؟
    Believe it or not, she's one of the good guys too. Open Subtitles لحمايتك في هذه الغرفة. صدقوا أو لا تصدقوا ، انها واحدة من الأخيار أيضا.
    So now a Nazi like Barlow is one of the good guys. Open Subtitles حتى الآن النازية مثل بارلو هو واحد من الأخيار.
    Really not enjoying being one of the good guys this week. Open Subtitles حقا لا يتمتعون كونها واحدة من الأخيار هذا الاسبوع.
    You know, I've been looking forward to meeting one of the good guys. Open Subtitles أنت تعلم, كنت اتطلع للقاء واحد من الأخيار
    I killed an agent in the field. One of the good guys. Open Subtitles لقد قتلت عميلا خاصا بالميدان، وهو واحد من الأخيار
    It's a little complicated. I know it doesn't seem like it, but I'm actually one of the good guys. Open Subtitles الوضع معقد قليلاً، أعلم بأني لا ابدو كذلك لكني حقيقتاً واحد من الأخيار
    - Come on. He's one of the good guys. - I was afraid you'd say that. Open Subtitles بالله عليك, انه واحد من الأخيار ــ كنت خائف من أن أقول ذلك
    He's one of the good ones, and I've actually grown fond of him. Open Subtitles لكن سأخبركم هذا : هو واحد من الأخيار وأنا بالفعل مُعجب به
    You know, I always said you were one of the good ones. Open Subtitles تعلم لطالما قلت أنّك من الأخيار
    And there's not a lot of good ones. Most of them are taken. Open Subtitles لا يوجد هنالك الكثير من الأخيار الأغلبيه منهم متزوجين
    I could be a good guy if i wanted to And i could win a medal Open Subtitles يمكن ان اكون من الأخيار لو أردت ويمكن أن أفوز بقلادة
    They don't know you is the good guy. Open Subtitles لا يعرفون أنك من الأخيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus