"من البروتوكول الثاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Protocol II
        
    • of Amended Protocol II
        
    • du Protocole additionnel II
        
    • of AP II
        
    • Protocol II and
        
    • of the second protocol to
        
    It also cited articles 44 and 51 of the Protocol I Additional to the Geneva Conventions and article 13 of Protocol II. UN واستشهد الرد أيضاً بالمادتين ٤٤ و١٥ من البروتوكول الاضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف والمادة ٣١ من البروتوكول الثاني.
    Among them, it is worth mentioning articles 14 and 15 of Protocol II of 1977, and provisions of the World Heritage Convention of 1972. UN ومن بين هذه القواعد، تجدر الاشارة إلى المادتين ١٤ و ١٥ من البروتوكول الثاني لعام ١٩٧٧ وأحكام اتفاقية التراث العالمي لسنة ١٩٧٢.
    104. Part IV of Protocol II relates to protection of the civilian population. UN ١٠٤ - ويتصل الباب الرابع من البروتوكول الثاني بحماية السكان المدنيين.
    121. Part IV of Protocol II relates to protection of the civilian population. UN ١٢١ - ويتصل الجزء الرابع من البروتوكول الثاني بحماية السكان المدنيين.
    Only paragraph 5 of article 13 of Amended Protocol II would apply to determining cost sharing at all future conferences. UN وتُطبق فقط الفقرة 5 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل لتحديد تقاسم التكاليف في جميع المؤتمرات القادمة.
    In his delegation’s view, article 3 of Protocol II as worded was not suitable for inclusion in the Statute. UN وفي رأي وفده ، أن المادة ٣ من البروتوكول الثاني بصيغتها الحالية ليست مناسبة ﻷن تدرج في النظام اﻷساسي .
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) understands that the threshold that has been added stems from article 1 of Protocol II Additional to the 1949 Geneva Conventions. UN وتفهم اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أن الحد الذي أُضيف ينبع من المادة ١ من البروتوكول الثاني اﻹضافي لاتفاقيات جنيف عام ٩٤٩١.
    He therefore took into account article 3 common to the four Geneva Conventions of 1949 and article 6 of Protocol II Additional to the Geneva Conventions, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts. UN وبالتالي، أخذ في الحسبان المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ٩٤٩١، والمادة ٦ من البروتوكول الثاني الملحق باتفاقيات جنيف، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية.
    Paragraph 2 is based on Article 3.2 of Protocol II as Amended (APII). UN - ترتكز الفقرة 2 على المادة 3-2 من البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة.
    Therefore, we wished to include in the preamble of the Convention a reference to article 15 of Protocol II to the Geneva Conventions, relating to protection of works and installations containing dangerous forces. UN ولذلك أردنا أن ندرج في ديباجة الاتفاقية إشارة إلى المادة 15 من البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية الأشغال الهندسية والمنشآت التي تحوي قوى خطرة.
    2. The main requirements restricting the use of all kinds of mines are set out in article 3 of Protocol II. They regulate the following humanitarian aspects of anti-vehicle mines: UN 2- تضع المادة 3 من البروتوكول الثاني المعدل القيود الرئيسة المفروضة على استخدام الألغام بجميع أنواعها.
    12. It is advisable to carry out potentialities of Protocol II in practical measures on a new higher level. UN 12- وينبغي الاستفادة أكثر ما يمكن من البروتوكول الثاني باعتماد تدابير ملموسة جديدة وأوسع نطاقاً.
    Moreover, pursuant to a broad interpretation of article 6, paragraph 5, of Protocol II to the Geneva Conventions, it is now no longer acceptable to grant an amnesty for serious international crimes committed in the context of internal conflicts. UN ومن جهة أخرى، فإنه لم يعد من المسموح به، بموجب تفسير واسع للفقرة 5 من المادة 6 من البروتوكول الثاني الملحق باتفاقات جنيف، منح عفو عن جرائم دولية خطيرة ارتكبت في سياق الصراعات الداخلية.
    Article 6, paragraph 2, of Protocol II refers to a " court offering the essential guarantees of independence and impartiality " . UN أما الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الثاني فتتحدث عن " محكمة تتوفر فيها الضمانات الأساسية للاستقلال والنزاهة " .
    Protection of objects indispensable to the survival of the civilian population (art. 14 of Protocol II) UN مهاجمة الأعيان التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة (المادة 14 من البروتوكول الثاني)
    62. Article 14 of Protocol II is to be seen in connection with the obligation in article 3 of the 1949 Conventions whereby “persons taking no active part in the hostilities ... shall in all circumstances be treated humanely”. UN 62- إن المادة 14 من البروتوكول الثاني مرتبطة بالالتزام بمعاملة من لا يشارك في الأعمال العدائية معاملة إنسانية أياً كانت الظروف، المنصوص عليه في المادة 3 من اتفاقيات عام 1949.
    Its fundamental guarantees are supplemented by Protocol II. Article 4.3 of Protocol II is devoted exclusively to children, enjoining that they “be provided with the care and aid they require”. UN والمادة ٤-٣ من البروتوكول الثاني مكرسة حصريا لﻷطفال، اذ تأمر ﺑ " توفير الرعاية والمعونة لﻷطفال بقدر ما يحتاجون إليه " .
    With regard to the clause at the end of section D, that clause was inspired by article 3 of Protocol II to the Geneva Conventions—indeed, one representative had asked for the whole of that article to be included. UN ١٨ - وفيما يتعلق بالحكم في نهاية الفرع دال ، فان هذا الحكم أوحت به المادة ٣ من البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف - وفي الواقع طلب أحد الممثلين ادراج كامل نص هذه المادة .
    This is the approach taken in Article 14 of Amended Protocol II. UN وهذا هو النهج المتبع في المادة 14 من البروتوكول الثاني المعدل.
    ii) Nul ne peut être condamné pour une infraction si ce n’est sur la base d’une responsabilité pénale individuelle [Art. 6 2) b) du Protocole additionnel II] UN )ثانيا( ألا يدان أي شخص بجريمة إلا على أساس المسؤولية الجنائية الفردية )المادة ٦ )٢( )ب( من البروتوكول الثاني(
    8. Definitions such as " Military objective " and " Civilian objects " can be worked out on the basis of article 2, paragraph 6 and 7 respectively of AP II: UN 7- التعاريف مثل " هدف عسكري " و " أعيان مدنية " يمكن الحصول عليها من الفقرتين 6 و7، على التوالي، من المادة 2 من البروتوكول الثاني المعدل:
    To this end, ICRC ratification kits in all official United Nations languages, for both Protocol II and the Ottawa treaty, are available. UN ولهذه الغاية، نتيح مجموعات النصائح التي أعدتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بغرض تيسير المصادقة على كل من البروتوكول الثاني والمعاهدة، بجميع اللغات الرسمية باﻷمم المتحدة.
    But since then, thanks to the compromise that the parties have reached, contained in article 15 and point 20 of the second protocol to the peace agreement, the current Government can create an independent commission to look into, inter alia, the issues of prison conditions and political prisoners. UN ولكن منذ ذلك الحين، وبفضل التسوية التي توصلت إليها الأطراف، والمتضمنة في المادة 15 والنقطة 20 من البروتوكول الثاني لاتفاق السلام، يمكن للحكومة الحالية أن تنشئ لجنة مستقلة للنظر، في جملة أمور، في ظروف السجن والمسجونين السياسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus