"من البناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • of construction
        
    • of the construction
        
    • of the building
        
    • can build
        
    • from building
        
    • than to build
        
    • construction of
        
    • be able to build
        
    Transitional facility was constructed and 2 were at various stages of construction UN شُيد مرفق انتقالي ولا يزال مرفقان في مراحل مختلفة من البناء
    In effect, this systematic Israeli campaign of destruction and sabotage has trapped the Palestinian people into a cycle of repair and reconstruction rather than of construction and development. UN وفي الواقع، فإن هذه الحملة الإسرائيلية المنظمة من التدمير والتخريب قد أدخلت الشعب الفلسطيني في حلقة مفرغة من الترميم وإعادة البناء بدلاً من البناء والتنمية.
    In Portugal, following this illegal pattern of construction, quarters and streets have spread out in areas which had not been earmarked for building. UN ففي البرتغال، أدى هذا النمط من البناء غير القانوني إلى انتشار أحياء وشوارع في مناطق لم تكن مخصصة للبناء.
    Other activities would be difficult to conduct during certain periods of the construction and might be temporarily held at other locations. UN وهناك أنشطة أخرى سيكون من الصعب القيام بها خلال فترات معينة من البناء وربما تنقل مؤقتا إلى مواقع أخرى.
    All right, you go to the other side of the building. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن تذهب للجانب الآخر من البناء
    In realizing the objectives of NEPAD, one can build on important achievements made in recent years in the framework of the United Nations. UN وبتحقيق أهداف الشراكة الجديدة، نتمكن من البناء على منجزات مهمة تحققت في السنوات الأخيرة في إطار الأمم المتحدة.
    That should not prevent the Commission, however, from building on lessons learned. UN ولكن هذا لا ينبغي أن يمنع اللجنة من البناء على الدروس المستفادة.
    There ain't nothing out on New Hope but a bunch of construction. Open Subtitles لا يوجد شيء على امل جديد سوي مجموعة من البناء
    Construction.But--but-- what kind of construction could he do with hands as soft as his? Open Subtitles البناء.. لكن أي نوع من البناء يمكن أن يقوم به بكفين ناعمتين ككفيه؟
    Hey, the guy in there said there's a lot of construction on the 65. Open Subtitles يا، الرجل في قال هناك هناك الكثير من البناء في الـ65
    Additional county support bases were completed during the reporting period for a total of 9 fully deployable bases, while 11 bases were at various stages of construction UN عدد قواعد الدعم الإضافية في المقاطعات التي تم إكمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير مما مجموعه 9 قواعد جاهزة للانتشار السريع، في حين لا تزال 11 قاعدة في مراحل مختلفة من البناء
    Additional county support bases were constructed and 11 bases were at various stages of construction in Turalei, Gok Machar, Pibor, Tambura, Pariang, Maban, Kodok, Mabil, Akobo, Mayom and Maper. UN قواعد دعم إضافية في المقاطعات تم بناؤها، وكانت 11 قاعدة في مراحل مختلفة من البناء في تورالي وقوك ماشار والبيبور وطمبرة وباريانق ومابان وكودوك ومابيل وأكوبو وميوم ومابر.
    The building complex, with 35,103 square metres of construction, including 25,852 square metres of office space, was inaugurated in 1984. UN وقد تم تدشين مجمع المباني هذا، الذي يضم 103 35 مترا مربعا من البناء بما فيها 852 25 مترا مربعا من الحيز المكتبي، في عام 1984.
    At the end of February 2000, there were more than 7,120 units in various stages of construction. UN وفي آخر شباط/فبراير 2000، كان هناك أكثر من 120 7 وحدة في مراحل مختلفة من البناء.
    An environmental impact assessment will be carried out to assess the potential hazards and impact of the construction. UN وسيجرى تقييم للأثر البيئي من أجل تقييم الأخطار المحتملة والتأثير الناجم من البناء.
    Should the proposed option to expand the building by two additional floors be approved by the General Assembly, completion of the construction would be envisaged for July 2008. UN وفي حال موافقة الأمانة العامة على مقترح توسيع المبنى بطابقين إضافيين، سيتوخى الانتهاء من البناء في تموز/يوليه 2008.
    My brother and his family lived on the first floor of the building. UN أما أخي وأسرته فكانوا يعيشون في الطابق الأول من البناء.
    I hope that we can build upon the groundwork that has been laid down and engage further with Iraqis on how best to move forward. UN وآمل أن نتمكن من البناء على الأسس التي تم وضعها ومتابعة العمل مع العراقيين حول أفضل سبل التقدم.
    It's just the murder of that community activist lady the one who tried to stop you from building here. Open Subtitles انه فقط قتل تلك السيدة العضوة النشيطة بالمجتمع التي حاولت منعك من البناء هنا
    We have always understood that terrorism, no matter what cause it claims to serve, seeks only to destroy, rather than to build. UN لقد فهمنا دائما أن الإرهاب مهما كانت القضية التي يدعي خدمتها، لا يسعى سوى إلى الهدم بدلا من البناء.
    The refusal of Israel to stop further construction of new settlements in Jebel Abu Ghneim does not augur well for peace in the region. UN وإن رفض إسرائيل وقف المزيد من البناء في المستوطنات الجديدة في جبل أبو غنيم لا يبشر بالخير لمستقبل عملية السلام في المنطقة.
    I am confident that your able successor, Ambassador Strohal, will be able to build on the work you have done. UN وإنِّي واثق من أن خلفك المقتدر، السفير شتروهال، سيتمكَّن من البناء على العمل الذي قمت به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus