I can get a student loan from the bank. | Open Subtitles | حيث يمكنني الحصول على قرض دراسي من البنك |
Well, I took out some walking-around money from the bank yesterday. | Open Subtitles | حسنا , لقد أخذت بعض نقود المشى من البنك بالأمس |
That's okay, I can get it from the bank, honey. | Open Subtitles | لا يهم، يمكنّني الحصول عليه من البنك يا حبيبتي |
Among these were two ambulances procured for the Ministry of Health in Sudan, with funding from the World Bank. | UN | وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي. |
The Group has reviewed the accounts of the bank since its previous report and estimates that the rate of fadlan payments to individuals from the bank remains largely between 70 and 75 per cent. | UN | واستعرض الفريق حسابات البنك منذ صدور تقريره السابق، ويقدر أن نسبة المدفوعات باستخدام نظام ”فضلا“ من البنك إلى الأفراد لا تزال تتراوح إلى حد كبير بين 70 و 75 في المائة. |
He's the guy that bought up their mortgage from the bank. | Open Subtitles | إنه الشخص الذى اشترى صك الرهان الخاص بالفندق من البنك |
Maybe he's on a cruise with some little slut from the bank. | Open Subtitles | ربما كان على متن سفينة سياحية مع عاهرة وقحة من البنك. |
Actually, we ended up using blood from the bank. | Open Subtitles | في الواقع، لقد انتهى الأمر باستخدام الدم من البنك. |
He was paying him with the money from the bank heist. | Open Subtitles | كان يدفع لهُ من المال الذي سرقه من البنك |
He borrowed money from the bank to keep the farm going, couldn't pay it back. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات واقترض الاموال من البنك للحفاظ على المزرعة، ولم يستطع السداد |
I offered him a cash-for-keys from the bank. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه تسوية المال مقابل المفاتيح من البنك |
I expect you all to be cleared out by the time we get back from the bank. | Open Subtitles | انا اتوقع انكم ستخرجوا جميعاً بحلول الوقت الذى سنعود فية من البنك |
Maybe he's some sort of thief, follows rich people back from the bank and robs' em. | Open Subtitles | يتبع الناس الاغنياء من البنك الدولي، ويسلب منهم |
Like that time you and Bonnie played monopoly and you stole from the bank. | Open Subtitles | مثل ذلك الوقت كنت وبوني عبت احتكار وأنت سرقت من البنك. |
They're providing us with free Wi-Fi from the bank. | Open Subtitles | انهم يقدمون لنا خدمة الواي فاي المجانية من البنك. |
That was a lot of money you took from the bank in Cambodia. | Open Subtitles | كان ذلك الكثير من المال كنت أخذت من البنك في كمبوديا. |
G. Loans and credits from the World Bank and regional | UN | قروض وائتمانات مقدمة من البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية |
But my lender's threatening to pull the money out of the bank if I don't. | Open Subtitles | لكن مقرضي يهددني بسحب المال من البنك إن لم أقم بهذا. |
a World Bank-funded consultant has developed an initial draft comprehensive framework law for wildlife conservation and protection. | UN | وتولى خبير استشاري مموّل من البنك الدولي صياغة مشروع أولي لقانون إطاري شامل بشأن حفظ الحيوانات البرية وحمايتها. |
Sean's got a guy at the bank who thinks I can get a bank loan of up to 100,000. | Open Subtitles | شون حصلت على الرجل في البنك الذي يعتقد يمكنني الحصول قرض من البنك لمدة تصل إلى 100،000. |
So, I reviewed the Bank's surveillance footage, and it turns out, both of the cameras had a perfect vantage point, but we got one problem. | Open Subtitles | قمتُ بمراجعة لقطات المراقبة من البنك و كما تبين فكلتا الكاميرتان لهما زاوية مشاهدة مثالية لكن لدينا مشكل واحد |
Indeed, his country had been invited by the World Bank to join the board of its Information for Development Programme (INFODEV). | UN | وأضاف أن بلده تلقﱠى بالفعل دعوة من البنك الدولي للانضمام إلى مجلس برنامج تسخير المعلومات ﻷغراض التنمية الخاص به. |
New financing has been secured with the World Bank for other projects and initiatives in that field. | UN | وتم تأمين تمويل جديد من البنك الدولي لمشاريع ومبادرات أخرى في هذا المجال. |
the World Bank has a vast energy portfolio, as does UNDP. | UN | لدى كل من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حافظة مستفيضة من البرامج المتعلقة بالطاقة. |
It is expected that new project proposals will be developed through potential collaboration with the World Bank-supported " Sub-Saharan Africa transport policy programme " and with CODATU. | UN | ومن المتوقع أن يتم وضع مقترحات بمشاريع جديدة من خلال التعاون المحتمل مع ' ' برنامج سياسة النقل في أفريقيا جنوب الصحراء`` المدعوم من البنك الدولي ومركز المعهد العالمي للموارد بشأن النقل المستدام. |