Developing countries increased their share in international trade throughout the 1970s to reach 27 per cent of world trade in 1981. | UN | وقد زادت حصة البلدان النامية في التجارة الدولية خلال السبعينيات لتبلغ 27 في المائة من التجارة العالمية عام 1981. |
Expert Meeting on Dynamic and New Sectors of world trade | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة من التجارة العالمية |
Furthermore, the United States Pacific Command covered a region -- the Asia-Pacific -- that had the six largest armed forces in the world and accounted for a significant proportion of world trade. | UN | فإن قيادة المحيط الهادئ التابعة للولايات المتحدة تغطي منطقة توجد فيها ست من أكبر القوات المسلحة في العالم وتمثل جزءا كبيرا من التجارة العالمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Maritime and road transport carries 90 per cent of global trade. | UN | ويحمل النقل البحري والبري 90 في المائة من التجارة العالمية. |
Share of intraregional trade in manufactures in world trade in manufactures | UN | حصة التجارة الأقاليمية في المصنوعات من التجارة العالمية في المصنوعات |
In spite of the efforts of UNIDO, Africa's share of world trade was still only 1 per cent. | UN | وأضاف أن حصة أفريقيا من التجارة العالمية لم تزد على 1 في المائة على الرغم من الجهود التي تبذلها اليونيدو. |
As mentioned before, the share of exports of goods from the South reached 37 per cent of world trade in 2006. | UN | وحسبما ذُكر من قبل، فقد بلغت حصة الجنوب من صادرات السلع 37 في المائة من التجارة العالمية في عام 2006. |
Intra-firm trade accounts for more than 50 per cent of world trade. | UN | وتشكل التجارة بين الشركات أكثر من 50 في المائة من التجارة العالمية. |
Nevertheless, giant trading companies still account for a large part of world trade of some minerals and metals. | UN | ومع ذلك، فإن الشركات التجارية العملاقة لا تزال تستأثر بنصيب كبير من التجارة العالمية في بعض الخامات المعدنية والمعادن. |
Foreign investment has risen more rapidly; sales by multinational firms exceed world exports by a growing margin, and transactions among corporate affiliates are a rapidly expanding segment of world trade. | UN | وازدادت الاستثمارات الأجنبية بسرعة أكبر؛ وتتجاوز قيمة مبيعات الشركات عبر الوطنية قيمة الصادرات العالمية بفارق متزايد، وتمثِّل المعاملات بين فروع الشركات قطاعا من التجارة العالمية يتوسع بسرعة. |
However, their share of the global market has remained low and accounts for only two per cent of world trade. | UN | غير أن قسطها في السوق العالمية ظل متدنيا ولا يشكل سوى اثنيــن في المائة من التجارة العالمية. |
Regrettably, Africa's share of the global market has remained at about 2 per cent of world trade. | UN | ولﻷسف فإن نصيب أفريقيا من اﻷسواق العالمية ظل بنسبة ٢ في المائة تقريبا من التجارة العالمية. |
However, it is important to note that Africa's share of world trade continues to decline. | UN | غير أنه من المهم أن نلاحظ أن نصيب أفريقيا من التجارة العالمية يواصل انخفاضه. |
Since 1992 Africa’s exports and imports as a share of world trade has declined from 4 per cent to 2 per cent. | UN | ومنذ عام ١٩٩٢، انخفض نصيب صادرات أفريقيا ووارداتها من التجارة العالمية من ٤ في المائة إلـى ٢ فــي المائة. |
South-South trade in services is estimated to be 10 per cent of global trade. | UN | وتُقدَّر تجارة الخدمات فيما بين بلدان الجنوب بنسبة 10 في المائة من التجارة العالمية. |
However, Africa's share of global trade remains negligible. | UN | بيد أن، لا يزال نصيب أفريقيا من التجارة العالمية ضئيلا. |
Roughly 90 per cent of global trade is carried by sea, and about half of that passes through the Straits of Malacca and Singapore. | UN | وتقريبا 90 في المائة من التجارة العالمية تتم عن طريق البحر، ونصف تلك التجارة يمر عبر مضيقي ملقة وسنغافورة. |
In this connection, several participants noted the fact that the share of least developed countries in world trade had remained extremely low. | UN | وفي هذا الصدد، أشار العديد من المشاركين إلى أن نصيب أقل البلدان نموا من التجارة العالمية ما زال منخفضاً للغاية. |
Africa’s share in world trade had continued to shrink, and the prospect for recovery was bleak, owing to internal conflicts and the scourge of diseases. | UN | وحصة أفريقيا من التجارة العالمية تواصل انكماشها، وآفاق الانتعاش فيها كئيبة من جراء الصراعات المحلية وويلات الأمراض. |
Table 13 shows the share of major groups of countries in global trade in primary processed wood. | UN | ويبين الجدول 13 حصة المجموعات الكبرى للبلدان من التجارة العالمية في المنتجات الخشبية الأولية المجهزة. |
To date, only a small proportion of the global trade in forest products and a small area of the world's forests are influenced by those schemes. | UN | وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم. |
We acknowledge that least developed countries require special measures and international support to benefit fully from world trade, as well as in adjusting to and integrating beneficially into the global economy. | UN | ونسلّم بأن أقل البلدان نموا تحتاج إلى تدابير خاصة ودعم دولي لكي تستفيد من التجارة العالمية بصورة كاملة، ولكي تتكيّف مع الاقتصاد العالمي وتندمج فيه على نحو مفيد. |
Africa's total trade represents 1.5 per cent of international trade, while that of LDCs represents 0.4 per cent. | UN | فإن تجارة أفريقيا ككل تمثل 1.5 في المائة من التجارة العالمية بينما تمثل تجارة أقل البلدان نموا نسبة 0.4 في المائة. |
Financial instability, commodity dependence and preference dependence had led to the exclusion of the poorest from global trade. | UN | وأدى انعدام الاستقرار المالي والاعتماد على السلع الأساسية والاعتماد على الأفضليات إلى استبعاد أفقر البلدان من التجارة العالمية. |
Afghanistan provides about 75 per cent of the world trade in opiates. | UN | فأفغانستان تساهم بحوالي 75 في المائة من التجارة العالمية للأفيون. |
reduce international trade of mercury and mercury containing products, and | UN | الحد من التجارة العالمية بالزئبق والمنتجات التي تحتوي على الزئبق |
Industrial development remains a priority for many developing countries because of the opportunities it provides to raise productivity and incomes, and to get the most from international trade. | UN | ولا تزال التنمية الصناعية تحظى بالأولوية في العديد من البلدان النامية بسبب ما تتيحه هذه التنمية من فرص لزيادة الإنتاجية والدخل، ولتحقيق أقصى فائدة من التجارة العالمية. |
In 2002, the share in world trade of the 50 least developed countries was only 0.6 per cent. | UN | وفي عام 2002، لم يزد نصيب البلدان الخمسين الأقل نموا من التجارة العالمية على 0.6 في المائة. |