A multi-stakeholder driven National Action plan against Corruption, which is in its second year of implementation, has also been developed. | UN | كما وضعت خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد يقودها أصحاب مصلحة متعددون، وهي الآن في عامها الثاني من التنفيذ. |
The remaining 19 projects on water and sanitation were at various states of implementation at the end of the period | UN | وفي نهاية الفترة، كانت المشاريع المتبقية الـ 19 في مجال المياه والصرف الصحي في مراحل مختلفة من التنفيذ |
The remaining 46 projects were at various stages of implementation at the end of the reporting period | UN | وكانت المشاريع الـ 46 المتبقية في مراحل مختلفة من التنفيذ في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
Finally, provisions establishing immunity from execution are included in all legal texts of the States that have laws dealing with State immunity. | UN | وأخيراً، ترد أحكام تنص على الحصانة من التنفيذ في جميع النصوص القانونية للدول التي لها قوانين تتناول حصانة الدول. |
It is necessary to fully and effectively implement the relevant United Nations action plan on Chernobyl. | UN | ولا بد من التنفيذ الكامل والفعال لخطة عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تشيرنوبيل. |
Projects on health and education were at various stages of implementation at the end of the reporting period | UN | كانت هذه المشاريع المتعلقة بالصحة والتعليم في مراحل مختلفة من التنفيذ عند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير |
The countries which are to be targeted will be either at an advanced or early stage of implementation. | UN | وستكون البلدان التي يتعين استهدافها إما قد بلغت مرحلة متقدمة من التنفيذ أو قد شرعت فيه. |
Thus, the recommendations of OIOS are, in most cases, either already in place or, in the final stages of implementation. | UN | ولهذا، فإن توصيات مكتب المراقبة الداخلية هي، في معظم الحالات، إما منفذة أو في المراحل اﻷخيرة من التنفيذ. |
The remaining seven recommendations are in varying stages of implementation. | UN | وتوجد التوصيات السبع المتبقية في مراحل متفاوتة من التنفيذ. |
The efforts of the Special Unit in this first phase of implementation have concentrated on building and strengthening broad-based partnerships. | UN | وقد ركزت جهود الوحدة الخاصة خلال تلك المرحلة الأولى من التنفيذ على بناء وتعزيز شراكات ذات قاعدة عريضة. |
The Commission on Sustainable Development must be strengthened and focus on actions that enabled implementation at all levels, as outlined in the Johannesburg Plan of implementation. | UN | ويجب أن تتدعم لجنة التنمية المستدامة، وأن تركز على التدابير التي تمكِّن من التنفيذ على جميع المستويات، كما ورد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية. |
Overcoming this challenge requires the implementation of sound policies and measures involving different actors at various levels of implementation. | UN | ويتطلب التغلب على هذا التحدي تنفيذ سياسات وتدابير سليمة تشارك فيها جهات مختلفة على مستويات متباينة من التنفيذ. |
These recommendations are at various stages of implementation. | UN | وهذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ حاليا. |
Those projects are at various stages of implementation, with support from relevant United Nations agencies, among other partners. | UN | وتمر تلك المشاريع بمراحل مختلفة من التنفيذ بدعم مقدم من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة من بين شركاء آخرين. |
The UNDAF extension will allow the UNCT to have a full year of implementation before the start of consultations on the next programming cycle. | UN | وسيتيح تمديد الإطار لفريق الأمم المتحدة القطري سنة كاملة من التنفيذ قبل بدء المشاورات بشأن دورة البرمجة اللاحقة. |
Austria's proposed framework seeks to take account of a number of existing proposals, some of which are already at an advanced stage of implementation. | UN | ويتوخى إطار العمل الذي تقترحه النمسا مراعاة عدد من المقترحات الحالية التي بلغ بعضها بالفعل مرحلة متقدمة من التنفيذ. |
However, the financial implications in the first year of implementation are estimated at $45,317,000 because of the discontinuation of payment of the personal transition allowance. | UN | غير أن الآثار المالية في السنة الأولى من التنفيذ تقدر بمبلغ 000 317 45 دولار نتيجة لوقف دفع بدل الانتقال الشخصي. |
— the absolute character of immunity from execution has been increasingly rejected over the last 30 years; | UN | أن الطابع المطلق للحصانة من التنفيذ قد رُفض على نحو متزايد على مدى الثلاثين عاما الأخيرة؛ |
Without additional contributions, the Agency will not be in a position to fully implement its budgeted activities. | UN | وبدون مساهمات إضافية، فإن الوكالة لن تكون في وضع يمكّنها من التنفيذ الكامل لأنشطتها المدرجة في الميزانية. |
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. | UN | وأُبلغت اللجنة أن هذا يعكس الخبرات المكتسبة من التنفيذ. |
111. The first stage of the implementation is completed. | UN | ١١١ - وقد أنجزت المرحلة اﻷولى من التنفيذ. |
Recognizing the positive contribution of well executed, well coordinated and sufficiently funded country activities to the implementation of the programme of work, | UN | وإذ يقر بأن وجود أنشطة قطرية منفذة بمستوى جيد من التنفيذ والتنسيق والتمويل يساهم مساهمة إيجابية في تنفيذ برنامج العمل، |
While an excellent start had been made in Bali, the existing commitments must be fully implemented. | UN | وعلى الرغم من البداية الممتازة التي تحققت في بالي، فلا بد من التنفيذ التام للالتزامات القائمة. |
The fact that capital punishment was provided for in the law at that time was more significant than the actual enforcement of such a sentence, and in Nepal capital punishment is a most rare phenomenon. | UN | أما كون عقوبة الاعدام منصوص عليها في القانون في ذلك الوقت فهو أهم من التنفيذ الفعلي لهذه العقوبة. وفي نيبال تعتبر عقوبة الاعدام ظاهرة نادرة للغاية. |
The majority of PIP I projects were in various stages of implementation by mid-1995. | UN | وكانت معظم مشاريع المرحلة اﻷولى من برنامج تطبيق السلام، في مراحل مختلفة من التنفيذ بحلول منتصف عام ٥٩٩١. |
This provision is without prejudice to any immunity from execution of a Head of Government. " 2. | UN | ولا يخل هذا الحكم بأي حصانة من التنفيذ ممنوحة لرئيس الحكومة. |
That speaker suggested that the paper could have included information on the utilization of national execution and programme delivery. | UN | ورأى ذلك المتكلم أن الورقة كان يمكن أن تتضمن معلومات عن الاستفادة من التنفيذ الوطني وإنجاز البرامج. |
The aim is to encourage the United Nations and its partners to move from awareness to greater implementation and action. | UN | والهدف هو تشجيع الأمم المتحدة وشركائها على الانتقال من مرحلة التوعية إلى مزيد من التنفيذ والعمل. |