"من الجنود الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • child soldiers
        
    • child-soldiers
        
    Through their combined efforts, a significant number of child soldiers have been demobilized in the Great Lakes region in 2000. UN وبفضل تلك الجهود المتضافرة تم تسريح عدد كبير من الجنود الأطفال في منطقة البحيرات الكبرى في عام 2000.
    Of these, 300,000 are child soldiers. UN ومن بين هؤلاء 000 300 من الجنود الأطفال.
    In the Sudan, UNICEF achieved the demobilization of over 3,500 child soldiers in 2001. UN وفي السودان، توصلت اليونيسيف إلى تسريح أكثر من 500 3 من الجنود الأطفال في عام 2001.
    70. There continue to be many child soldiers in the area. UN 70- وما زال هناك كثير من الجنود الأطفال في المنطقة.
    Abou, together with many other child soldiers, received amnesty for atrocities committed during the conflict in Sierra Leone. UN وقد تلقى أبو، مع الكثير من الجنود الأطفال الآخرين، عفوا عن الفظائع التي ارتكبت أثناء الصراع في سيراليون.
    The allegation that Myanmar had thousands of child soldiers is preposterous. UN ومن السخافة الادعاء بأن ميانمار كانت تجند ضمن صفوف جيشها آلافا من الجنود الأطفال.
    Several child soldiers were observed among the SLA forces. UN وقد لوحظ وجود العديد من الجنود الأطفال بين صفوف قوات جيش تحرير السودان.
    Military forces in Côte d'Ivoire end the recruitment and use of 3,000 child soldiers UN توقف القوات المسلحة في كوت ديفوار عن تجنيد واستخدام 000 3 فرد من الجنود الأطفال
    The preposterous allegations of 70,000 child soldiers in the Government Army is a result of interviewing 20 or so insurgents by a freelance reporter inside a neighbouring country. UN وأتت الادعاءات المغرضة بوجود 000 70 من الجنود الأطفال في صفوف الجيش الحكومي نتيجة مقابلة أجراها مراسل مستقل مع نحو 20 متمردا في بلد مجاور.
    The reintegration of 15,000 child soldiers in that country would not be an easy task. UN وأضافت قائلة إن إعادة إدماج 000 15 من الجنود الأطفال ليس بالمهمة اليسيرة.
    1,700 child soldiers released by the military forces. UN سرحت القوات العسكرية 700 1 من الجنود الأطفال.
    In the report it was stated that the movement had submitted a list to the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission of 120 former child soldiers for reintegration. UN وجاء في التقرير أن الحركة قدمت إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان قائمة بأسماء 120 من الجنود الأطفال السابقين من إجل إعادة إدماجهم.
    156. Six former M23 child soldiers between the ages of 12 and 16 years told the Group that M23 officers had recruited them by force during patrols in Rumangabo, Kiwanja, Jomba and Bunagana. UN 156 - وقال للفريق ستة من الجنود الأطفال السابقين في الحركة تتراوح أعمارهم بين 12 و 16 سنة إن ضباط الحركة جندوهم بالقوة خلال دوريات في رومانغابو وكيوانجا وجومبا وبوناغانا.
    As at July 2012, 10,965 persons, which includes 594 LTTE child soldiers have been rehabilitated and reintegrated into society. UN وحتى تموز/يوليه 2012، كان قد أعيد تأهيل 965 10 شخصاً، 594 منهم من الجنود الأطفال لنمور تاميل وأعيد دمجهم في المجتمع.
    On the question of child soldiers, the humanitarian agencies noted that significant numbers of child soldiers were associated with armed groups other than the two parties and that the majority of the youth lacked employment or educational opportunities. UN وفيما يتعلق بسؤال عن الجنود الأطفال، أشارت الوكالات الإنسانية إلى أن هناك عددا كبيرا من الجنود الأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة غير تابعة للطرفين، وأن غالبية الشباب يفتقرون إلى فرص العمل أو التعليم.
    The report indicated that the movement had demobilized 49 former child soldiers and registered them with the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission for reintegration. UN وأشار التقرير إلى أن الحركة قد سرحت 49 فردا من الجنود الأطفال السابقين وسجلتهم لإعادة إدماجهم لدى مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    United Nations field teams identified scores of child soldiers in the ranks of the Pibor Defence Forces in Jonglei State and in the Southern Sudan Defence Forces in Upper Nile State. UN وتعرفت أفرقة الأمم المتحدة الميدانية على عشرات من الجنود الأطفال في صفوف قوات دفاع بيبور بولاية جونغلي وفي قوات دفاع جنوب السودان بولاية أعالي النيل.
    The tactics and approach of the military must continue to take into account that many or most fighters are abducted child soldiers and that most camp followers are abducted women, their children and other abducted persons. UN ويجب على قوات الجيش في الممارسات والنهج التي تتبعها أن تواصل مراعاة أن العديد من المقاتلين أو معظمهم من الجنود الأطفال المختطفين، وأن معظم التابعين للمعسكر من النساء المختطفات وأطفالهن وأشخاص مختطفين آخرين.
    Pursuant to the Government's policy of demobilizing child soldiers and re-integrating them into schools and the society, I, like many other ex-child soldiers, returned to primary school in 1986 Professional experience: UN وعملاً بسياسة الحكومة الداعية إلى تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في المدرسة وفي المجتمع، عدت، مثلي مثل العديد من الجنود الأطفال الذين كانوا في حالتي، إلى المدرسة الابتدائية في عام 1986
    Children are also affected: more than 14,000 child soldiers have been enrolled in the national army, militia and rebel forces since the beginning of the conflict. UN والأطفال أيضا من الفئات المتضررة جراء هذه الأوضاع: حيث يوجد أكثر من 000 14 من الجنود الأطفال انخرطوا في الجيش الوطني وقوات الميليشيا وقوات المتمردين منذ بداية الصراع.
    According to OHCHR some reports indicated as many as 3,000 child-soldiers were serving in the Forces Armées des Forces Nouvelles (FAFN). UN ووفقاً للمفوضية، أشارت بعض التقارير إلى أن ما يقدر بنحو 000 3 من الجنود الأطفال كانوا يخدمون في القوات المسلحة للقوى الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus