"من الدراسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • study
        
    • consideration
        
    • examination
        
    • from the
        
    • examined
        
    • of school
        
    • of schooling
        
    • from school
        
    • of the survey
        
    • examine
        
    • explored
        
    • considered
        
    • elaboration
        
    • from studying
        
    • be studied
        
    It is expected that the study will be finalized in 2010. UN ومن المنتظر أن يتم الانتهاء من الدراسة في عام 2010.
    The representative of the United States said that further study on coordination between the protocols was important. UN وقال ممثل الولايات المتحدة بأن من المهم القيام بالمزيد من الدراسة بشأن التنسيق بين البروتوكولين.
    The Executive Directorate considers that this area deserves further study and action to achieve more effective implementation of the resolution. UN وترى المديرية أن هذا المجال يستحق مزيدا من الدراسة والعمل لتحقيق مزيد من الفعالية في تنفيذ هذا القرار.
    UNICEF deems this an interesting idea that deserves further consideration. UN وتعتبر اليونيسيف ذلك فكرة هامة تستحق المزيد من الدراسة.
    The Advisory Committee's suggestions in that regard merited further consideration. UN وإن اقتراحات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد جديرة بمزيد من الدراسة.
    The issue of net budgeting also merited further examination. UN وموضوع الاعتمادات الصافية يستحق أيضا مزيدا من الدراسة.
    There is no indication how these data were extracted from the survey. UN ولا توجد إشارة إلى كيفية استخراج هذه البيانات من الدراسة الاستقصائية.
    Others, and their justification, require further study and investigation and will be reported on in due course. UN أما الإصلاحات الأخرى ومسوغاتها فتتطلب مزيدا من الدراسة والتحقيق، وسيجري الإبلاغ عنها في الوقت المناسب.
    The next phase of the study will focus on French-speaking African countries, followed by other regions of the world. UN وسوف تركز المرحلة المقبلة من الدراسة على البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، ثم على مناطق أخرى من العالم.
    This, again, is an area that may benefit from further study. UN وهذا مجال آخر قد يستفيد أيضا من المزيد من الدراسة.
    From such a standpoint of adjusting with national judicial systems, the following points, for example, seem to require further study. UN وفيما يتعلق بالتكيف مع النظم القانونية الوطنية، يبدو أن النقاط التالية، على سبيل المثال، تتطلب مزيدا من الدراسة.
    They were expected to lose additional days of study because their exit permits were valid for only three days. UN وكان من المتوقع أنهم سيخسرون أياما إضافية من الدراسة ﻷن أذون الخروج كانت صالحة لثلاثة أيام فقط.
    Also, the principle of capacity to pay and the other criteria used in calculating the scale of assessments required further study. UN وطالب أيضا إجراء مزيد من الدراسة لمبدأ القدرة على الدفع وغيره من المعايير المستخدمة في وضع جدول اﻷنصبة المقررة.
    That latter category had not been precisely defined and required further consideration. UN والفئة الأخيرة لم يوضع لها تعريف دقيق وتتطلب مزيدا من الدراسة.
    He therefore agreed that the issue of individual responsibility required further consideration. UN ولهذا وافق على أن مسألة المسؤولية الفردية تتطلب مزيدا من الدراسة.
    Others pointed out that this would entail legal implications requiring further consideration. UN وأوضح آخرون أن لهذا اﻷمر آثارا قانونية تستلزم المزيد من الدراسة.
    These issues have been examined at past sessions of the Working Group, but will need further examination at future sessions. UN وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة.
    There is no indication how these data were extracted from the survey. UN ولا توجد إشارة إلى كيفية استخراج هذه البيانات من الدراسة الاستقصائية.
    The Advisory Committee believes that the formula for sharing support budget by the regular and other resources should be further examined. UN وترى اللجنة الاستشارية أن صيغة تقاسم ميزانية الدعم بين الموارد العادية والموارد الأخرى ينبغي أن تخضع لمزيد من الدراسة.
    percentage of Advancement = % of graduates entering next level of school UN مستوى الانتقال: النسبة المئوية للخريجين الذين يلتحقون بالمرحلة التالية من الدراسة.
    This is a positive step in a country where 50 per cent of the youth from 17 to 22 years of age have completed only two years of schooling. UN وهذه خطوة إيجابية في بلد لم ينجز فيه عامين من الدراسة سوى 50 في المائة فقط من الشباب الذين تتراوح أعمارهم من 17 إلى 22 سنة.
    Maori are more likely to be suspended, stood-down, truant or excluded from school at higher rates than non-Maori. UN ويتعرّض الماوريون أكثر من غيرهم ممن ليسوا من الماوريين إلى الفصل المؤقت أو الانقطاع أو التهرب أو الاستبعاد من الدراسة.
    The results of phase one of the survey are available from IMO. UN وتتاح نتائج المرحلة اﻷولى من الدراسة الاستقصائية من المنظمة البحرية الدولية.
    The representative of the secretariat undertook to examine the matter further. UN وتعهد ممثل الأمانة بإخضاع هذا الموضوع للمزيد من الدراسة.
    This point will be further explored to ascertain what specific measures may be taken to achieve a more holistic approach in the implementation of the Hyogo Framework over the next five years. UN وسيُجرى مزيد من الدراسة بخصوص هذه النقطة للتأكد مما يمكن اتخاذه من تدابير محددة بغرض اتباع نهج أكثر شمولا في تنفيذ إطار عمل هيوغو على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    The second part of the study considered cost-sharing arrangements for the eight other common services at the VIC. UN وتناول الجزء الثاني من الدراسة ترتيبات اقتسام التكاليف المتعلقة بالخدمات العامة الثماني الأخرى بمركز فيينا الدولي.
    It would be appreciated if this idea could be taken into account in a further elaboration. UN وسأكون مقدرا إذا ما أخذت هذه الفكرة في الاعتبار بمزيد من الدراسة.
    That it should equip students to make the transition from studying to working life. UN :: ينبغي أن يعد الطلبة للانتقال من الدراسة إلى الحياة العملية؛
    No definitive decision should be taken on the draft articles, as State practice needed to be studied further. UN وينبغي عدم اتخاذ قرار نهائي بشأن مشاريع المواد، لأنه يلزم إجراء مزيد من الدراسة لممارسات الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus