Not to mention a go-to advisor for several Presidents. | Open Subtitles | دون ذكر أنه المستشار المنشود لعدد من الرؤساء. |
I heard many Presidents talk to cows and sheep first. | Open Subtitles | سمعت الكثير من الرؤساء تتحدث مع الأبقار والأغنام أولا |
How many Presidents have had sex on this table, do you think? | Open Subtitles | كم من الرؤساء عِنْدَهُمْ مارستْ الجنس على هذه المنضدةِ، هَلْ تَعتقدُ؟ |
Without a real commitment from executive heads and senior management, together with Member States, little can be achieved. | UN | فبدون التزام حقيقي من الرؤساء التنفيذيين والإدارة العليا، ومعهما الدول الأعضاء، لا يمكن تحقيق شيء يُذكر. |
Without a real commitment from executive heads and senior management, together with Member States, little can be achieved. | UN | فبدون التزام حقيقي من الرؤساء التنفيذيين والإدارة العليا، ومعهما الدول الأعضاء، لا يمكن تحقيق شيء يُذكر. |
A number of Chairpersons expressed satisfaction at the highly productive cooperation with a number of special procedures. | UN | وأعرب عدد من الرؤساء عن ارتياحهم للتعاون المثمر للغاية مع عدد من الإجراءات الخاصة. |
Nice of the chiefs to allow a couple Os in here. | Open Subtitles | لطيف من الرؤساء انهم سمحوا لاثنين من الدكاترة ان يدخلوا |
The reason why permission must be obtained from a superior officer is that he is the person best qualified to say whether or not the act was committed in the course of duty. | UN | مسألة الإذن من الرؤساء هو بسبب أنهم هم الأقدر على تحديد ما إذا كان الفعل في أثناء تأدية الواجب الرسمي أم لا. |
I also take this opportunity to take up some of the proposals made by a number of Presidents. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأتناول بعض الاقتراحات التي تقدم بها عدد من الرؤساء. |
Listening to what many other Presidents said about the Security Council, I felt that there were many points of agreement. | UN | بعدما استمعت إلى ما قاله العديدون من الرؤساء الآخرين عن مجلس الأمن، شعرت أن هناك العديد من نقاط الاتفاق. |
I take this opportunity, therefore, to thank the Vietnamese and other Presidents for the trust they showed in us on that occasion. | UN | وأغتنم هذه الفرصة، بالتالي، لأشكر رئيس المؤتمر الفييتنامي وغيره من الرؤساء على الثقة التي وضعوها فينا في تلك المناسبة. |
My delegation is willing to continue supporting your work and that of subsequent Presidents. | UN | وإن وفدي على استعداد للاستمرار في دعم عملكم وعمل من يأتي بعدكم من الرؤساء. |
The Presidents' initiatives are not fait accompli, but an input for further work. Substance | UN | ولا تمثل المبادرات المقدمة من الرؤساء أمراً واقعاً، وإنما مجرد مساهمة من أجل مواصلة العمل. |
We wish to assure you and your fellow Presidents of our cooperation and support in the tasks ahead. | UN | ونود أن نؤكد لكم ولزملائكم من الرؤساء تعاوننا ودعمنا للمهام التي تنتظرنا. |
It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. | UN | وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام. |
And recommendation 7 requests that Executive heads ensure that the strategy include a centralized coordinating entity. | UN | وتطلب التوصية 7 من الرؤساء التنفيذيين كفالة أن يدرج إنشاء كيان مركزي للتنسيق في الاستراتيجية التي يقومون بوصفها. |
It is composed of the executive heads of all United Nations system organizations and meets twice a year under the chairmanship of the Secretary-General. | UN | وهو يتألف من الرؤساء التنفيذيين لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويجتمع مرتين في السنة برئاسة الأمين العام. |
The Secretary-General and other executive heads of the United Nations system should consider taking as appropriate the following measures: | UN | ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية: |
The Secretary-General and other executive heads of United Nations system should consider taking as appropriate the following measures: | UN | ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية: |
The Secretary-General and other executive heads should consider taking as appropriate the following measures: | UN | ينبغي للأمين العام وغيره من الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة النظر في اتخاذ ما هو ملائم من التدابير التالية: |
The Chairpersons gave a brief oral presentation on the work of their respective Committees. | UN | قدم كل من الرؤساء عرضا شفويا موجزا ﻷعمال لجنته. |
The critical challenge in the decentralization process was to define the respective roles of traditional chiefs and local Government councils. | UN | وقال إن التحدي الرئيسي أمام عملية اللامركزية هو تحديد أدوار كل من الرؤساء التقليديين ومجالس الحكومات المحلية. |
The draft should also include more specific evidentiary rules and should elaborate principles concerning intent, self-defence and orders from a superior. | UN | وينبغي لمشروع المواد أن يتضمن أيضا قواعد استدلالية أكثر تحديدا وأن يضع مبادئ تتعلق بالقصد، والدفاع عن النفس واﻷوامر من الرؤساء. |
Look, I get it, you guys have had lots of bosses, but it's my job to make sure we deliver, and I'm trying to help us do that. | Open Subtitles | أنظروا، لقد فهمت الأمر، أنتم يا رفاق لديكم العديد من الرؤساء ولكن من واجبي أن أتأكد من الذي نقدمه، واني اسعى لمساعدتنا على القيام بذلك. |
Second, I don't make my assistant do tricks. It's not the kind of boss I am. | Open Subtitles | وثانياً، أنا لا أجعل مساعدي يقوم بالحيل، فأنا لست هذا النوع من الرؤساء |