This represented 10 per cent of the overall balance of unexpended resources. | UN | ويمثل هذا 10 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة. |
This represented 7 per cent of the overall balance of unexpended resources. | UN | ويمثل ذلك 10 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة. |
Of this amount, $614,900 would be met from the unencumbered balance of the amount appropriated for UNAMI for 2004. | UN | وسيستوفى 900 614 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من المبلغ المخصص للبعثة في 2004. |
The cost of the kitchens was redeployed from the balance under the air transportation class of expenditure as a result of a new contract. | UN | وجرى تكبد تكلفة المطابخ من الرصيد في إطار فئة الإنفاق المتعلقة بالنقل الجوي نتيجة لإبرام عقد جديد. |
11. Decides to set off against the balance referred to in paragraph 10 above the estimated staff assessment income of 1,077,000 dollars for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, to be prorated among the individual active peacekeeping operation budgets; | UN | 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 000 077 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الفعلية؛ |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations was available for borrowing. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جزءاً فقط من الرصيد النقدي المتوافر في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة هو الذي يمكن الاقتراض منه. |
(e) The net estimated staff assessment income of 21,299,100 dollars, comprising the amount of 25,254,500 dollars for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and the decrease of 3,955,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2013, to be off set against the balance referred to in subparagraph (d) above, to be prorated among the budgets of the individual active peacekeeping operations. | UN | (هـ) تخصم الإيرادات الصافية المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 100 299 21 دولار، وتشمل مبلغ 500 254 2 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 والنقصان البالغ 400 955 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (د) أعلاه وتقسم تناسبيا بين ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام العاملة. |
(c) The estimated staff assessment income of 26,274,600 dollars, comprising the amount of 26,221,200 dollars for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and the increase of 53,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, to be offset against the balance referred to in subparagraph (b) above, to be prorated among the budgets of the individual active peacekeeping operations. | UN | (ج) تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 600 274 26 دولار، وتشمل مبلغ 200 221 26 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والزيادة البالغة 400 53 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وتقسم تناسبـيـا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة. |
Therefore, the final disposition of the residual balance of $30.1 million will be considered further in 2008. | UN | وبناء على ذلك، سيُنظر عام 2008 في مسألة التخلص من الرصيد المبتقي البالغ 30.1 مليون دولار. |
Unexpended other resources represented 88 per cent of the overall balance of unexpended resources. | UN | وبلغت الموارد الأخرى غير المنفقة 88 في المائة من الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة. |
The remaining unencumbered balance of $2,804,000 should be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. | UN | وينبغي أن يقيد ما تبقى من الرصيد غير المربوط، وقدره 000 804 2 دولار، لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة. |
This represents 7 per cent of the overall balance of unexpended resources. | UN | ويمثل ذلك نسبة 7 في المائة من الرصيد الإجمالي للموارد غير المنفقة. |
Of this remaining balance of US $6.3 million, US $4.2 million will be allocated for posts and US $2.1 million for non-post costs, of which US $1.0 million is support for the United Nations Office in Nairobi. | UN | وسيخصص 4.2 ملايين دولار من الرصيد المتبقي البالغ 6.3 مليون دولار من أجل تكاليف الوظائف و2.1 مليون دولار من أجل التكاليف غير المتعلقة بالوظائف، من بينها مليون دولار لدعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
These requirements could be financed in part from the uncommitted balance of the construction-in-progress account. | UN | ومن الممكن تمويل تلك الاحتياجات جزئيا من الرصيد غير المرتبط يه لحساب الإنشاءات الجارية. |
This represented 7 per cent of the overall balance of unexpended resources, up from 6 per cent in 2010. | UN | ويمثل ذلك نسبة 7 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة، ما يمثل زيادة عن نسبة 6 في المائة المسجلة في عام 2010. |
The funds transferred incorporated a portion of the 2010 unspent balance of $792 million. | UN | وتضمنت الأموال المحولة جزءاً من الرصيد غير المنفق في عام 2010 البالغ 792 مليون دولار. |
The resulting deficit will be funded from the balance accumulated in prior years when actual revenue was greater than planned. | UN | وسيمول العجز الناتج عن ذلك من الرصيد المتراكم في السنوات السابقة عندما كانت الإيرادات الفعلية تتجاوز ما كان متوقعا. |
The Assembly is requested to take note of the utilization of the commitment authority and to further note that the associated financing for the unassessed expenditures in the amount of $413,600 would be drawn from the balance currently available in the Special Account. | UN | وعلى الجمعية أن تحيط علما باستخدام سلطة الالتزام وأن تلاحظ أيضا أن التمويل المرتبط بالنفقات غير المقسمة التي تبلغ 600 413 دولار سيُسحب من الرصيد المتاح حاليا داخل الحساب الخاص. |
Accordingly, the Secretary-General proposes to utilize the net cash in the amount of $4,722,500 available in the Mission's special account as at 30 June 2012 as a partial credit to Member States from the balance of $38,463,600 due to them in respect of the 2010/11 financial period. | UN | وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام استخدام صافي النقدية المتاحة البالغ 500 722 4 دولار المتاح في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2012 باعتباره رصيدا جزئيا للدول الأعضاء من الرصيد البالغ 600 463 38 دولار المستحق لها في ما يتعلق بالفترة المالية 2010/2011. |
11. Decides to set off against the balance referred to in paragraph 10 above the estimated staff assessment income of 1,258,500 dollars for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004, to be prorated among the individual active peacekeeping operation budgets; | UN | 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين والمقدرة بمبلغ 500 258 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على أن تقسم تناسبيا في ما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام الجارية؛ |
11. Decides to set off against the balance referred to in paragraph 10 above the estimated staff assessment income of 1,077,000 dollars for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, to be prorated among the individual active peacekeeping operation budgets; | UN | 11 - تقرر أن تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 000 077 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، على أن تقسم تناسبيا في ما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة؛ |
Therefore, the cash balance for other resources is higher than for regular resources. | UN | ولذلك، يكون الرصيد النقدي للأموال التكميلية أعلى من الرصيد النقدي للموارد العامة. |
(e) The net estimated staff assessment income of 21,299,100 dollars, comprising the amount of 25,254,500 dollars for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015 and the decrease of 3,955,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2013, to be off set against the balance referred to in subparagraph (d) above, to be prorated among the budgets of the individual active peacekeeping operations. | UN | (هـ) تخصم الإيرادات الصافية المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بمبلغ 100 299 21 دولار، وتشمل مبلغ 500 254 2 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 والنقصان البالغ 400 955 3 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013، من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (د) أعلاه وتقسم تناسبيا بين ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام العاملة. |
(c) The estimated staff assessment income of 26,274,600 dollars, comprising the amount of 26,221,200 dollars for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 and the increase of 53,400 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007, to be offset against the balance referred to in subparagraph (b) above, to be prorated among the budgets of the individual active peacekeeping operations. | UN | (ج) تخصم من الرصيد المشار إليه في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المقدرة بمبلغ 600 274 26 دولار، وتشمل مبلغ 200 221 26 دولار للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والزيادة البالغة 400 53 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، وتقسم تناسبـيـا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة. |
The Agency has completed its evaluation of the results of the PIV, and can confirm the inventory of total uranium as declared by Iran. | UN | وقد أنهت الوكالة تقييمها لنتائج عملية التحقق من الرصيد المادي، ويمكنها أن تؤكد أن رصيد اليورانيوم الكلي مطابق لما صرحت به إيران. |
Pursuant to decision GC.7/Dec.17 the amount of $13.9 million was transferred from the unutilized balance of appropriations for the biennium 1994-1995 for the funding of the separation indemnity reserve to meet the cost of staff separations resulting from the 1998-1999 programme and budgets. | UN | وبموجب المقرر م ع-7/م-17، حوّل مبلغ 13.9 مليون دولار من الرصيد غير المستخدم الباقي من اعتمادات فترة السنتين 1994-1995، لأجل تمويل احتياطي تعويضات انهاء الخدمة لمواجهة تكاليف انهاء خدمة الموظفين المعنيين الذي ترتب على ميزانيتي وبرنامج فترة السنتين 1998-1999. |