"من الساحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the coast
        
    • of the coast
        
    • of coastline
        
    • offshore
        
    • to the coast
        
    • from shore
        
    • from the shore
        
    • of the shoreline
        
    • coast of
        
    • from coast
        
    • the coastal
        
    A few years later, I added other products and other cities until my territory stretched from the coast to western Texas. Open Subtitles بعد سنوات قليلة، أضفت منتجات أخرى و مدن أخرى إلى أن إمتدت منطقة عملي من الساحل إلى غرب تكساس
    So, she said, where still over 100 km's from the coast. Open Subtitles لقد قالت بأننا نبعد مسافة مائة كيلو متر من الساحل.
    Even today, very few ever make the journey inland from the coast. Open Subtitles حتى اليوم، قلةٌ من نجحوا في السفر من الساحل إلى اليابسة
    Fifty per cent of the population of those island States reside within 1.5 km of the coast. UN فخمسون في المائة من سكان هذه الدول الجزرية يقيمون على مسافة 1.5 كيلومتر من الساحل.
    Almost 120 years ago, in a military confrontation not of its own making, Bolivia lost a long strip of coastline on the Pacific Ocean. UN لقد فقدت بوليفيا، قبل ١٢٠ عاما تقريبا، وفي مواجهــة عســكرية لم تكن من فعلها، قطاعا طويلا من الساحل على المحيط الهادئ.
    But, according to our investigation, the submarine was in the high seas, 12.7 miles offshore, when it got wrecked. UN لكن، وفقا لتحقيقاتنا، كانت الغواصة عند غرقها في أعالي البحار على بعد ١٢,٧ من اﻷميال من الساحل.
    Concerns exist, however, regarding building quality and the reconstruction of some communities too close to the coast. UN بيد أنه ثمة شواغل تتعلق بنوعية البناء والتعمير في بعض الأحياء القريبة جداً من الساحل.
    Fifteen per cent were within a 15minute walk from the coast. UN و15 في المائة من القرى توجد على مسافة 15 دقيقة على الأقدام من الساحل.
    These stretches of sand attract visitors from the coast. Open Subtitles تستقطب هذه الرمال الممتدة زواراً من الساحل
    She's been at it for hours with that handsome fellow in from the coast. Open Subtitles انها في الداخل منذ ساعات مع ذلك الشخص الوسيم من الساحل
    Sheriff, I know you're in a hurry, but I was out on patrol and I found someone walking from the coast to the High School. Open Subtitles أيها المأمور، أعلم أنك في عجلة من أمرك ولكنني كنت في دورية ووجدت شخصاً جاء من الساحل إلى المدرسة على قدميه.
    It's your agent calling from the coast with the prospect of a significant payday. Open Subtitles هذا وكيل اعمالك, اتصل بك من الساحل مع احتمالية حصولك على مبلغ كبير
    Legions of Haradrim from the south mercenaries from the coast. Open Subtitles فيالق هارادريم من الجنوب القراصنة من الساحل
    The Navy's engaged, just off of the coast. Open Subtitles البحرية خاضت اشتباكاً للتو على مسافة من الساحل
    Pursuant to article 7 of the Convention, straight baselines may be employed only in localities where the coastline is deeply indented and cut into, or where there is a fringe of islands along the immediate vicinity of the coast. UN ووفقا للمادة 7 من الاتفاقية، يجوز استخدام خطوط الأساس المستقيمة فقط في الأماكن التي يتعرج فيها الساحل ويتقطع بأعماق كبيرة، أو عندما يكون هناك هامش من الجزر على مقربة من الساحل.
    Article 6 establishes as the baseline for Niue's maritime zones the low-water line along the coast or, where there is a coral reef along any part of the coast, the low-water mark along the outer edge of the coral reef. UN وتحدد المادة ٦ خط اﻷساس للمناطق البحرية لنيوي بخط أدنى الجزر على امتداد الساحل، أو حد أدنى الجزر على الطرف الخارجي للشعبة المرجانية، عندما تكون الشعاب المرجانية جزءا من الساحل.
    The Philippines reported that its agencies conducted 508 operations on illegal fishing and 37,505 maritime patrols covering 84,282 miles of coastline in the past 10 years. UN وأفادت الفلبين أن وكالاتها أجرت 508 عمليات فيما يتعلق بالصيد غير المشروع وأنها قامت بـ 505 37 دوريات بحرية تغطي 282 84 ميلا من الساحل في السنوات العشر الماضية.
    Currently, the industry is envisaging producing oil and gas at a depth of 10,000 feet and as far as 250 miles offshore. UN وتتوخى هذه الصناعة حالياً إنتاج النفط والغاز على عمق 000 10 قدم وعلى بعد 250 ميلاً من الساحل.
    The boat owners would often drop people close to the coast; some of them drowned. UN وكثيراً ما يترك أصحاب القوارب الناس بالقرب من الساحل فيغرق بعضهم.
    In this condition the United States helicopter followed the boat to a distance of 16 miles from shore. UN وقد تابعت طائرة الهليكوبتر الزورق إلى بعد ١٦ ميل من الساحل.
    The trouble is, as we venture further from the shore, the dangers escalate. Open Subtitles المُشكلة هي , كلما جازفنا كثيرا ً من الساحل فإن المخاطر تزيد.
    It is almost certain that others were exposed, but went unnoticed at sea or along unmonitored segments of the shoreline; UN وهناك على الأغلب يقين كامل من تعرض طيور أخرى اتجهت نحو البحر دون ملاحظتها أو في أجزاء من الساحل لا تخضع للرصد؛
    They were found by fishermen off the western coast of Africa. Open Subtitles هم وجدوا من قبل صيّادي السمك من الساحل الغربي لأفريقيا.
    The National Weather Service has issued storm warnings and travel advisories from coast to coast in the wake of this unprecedented devastation. Open Subtitles أصدرت خدمة الطقس الوطنية تحذيرات العاصفة. وتحذيرات السفر من الساحل إلى الساحل. في أعقاب هذا الدمار لم يسبق له مثيل.
    These flooded forests cover huge areas of the coastal shallows Open Subtitles تغطي هذه الغابات المغمورة بالمياه مناطق شاسعة من الساحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus