My daughter, at age three, fell out of bed. | Open Subtitles | إبنتي, في الثالثة من عمرها, سقطت من السرير |
Good enough to kick us both out of bed. | Open Subtitles | إنّها مقرّبةٌ بما يكفي لتطرد كلينا من السرير |
I thought you said she couldn't get out of bed. | Open Subtitles | اعتقدت بأنكِ تقولين بأنها لا تستطيع النهوض من السرير |
Okay, Jackie, let's handcuff both wrists to this side of the bed. | Open Subtitles | حسنا , جاكي .. لنكبل كلتا يديه بالجانب الاخر من السرير |
Either way, empty champagne bottles her side of the bed. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، قناني شمبانيا فارغة جانبها من السرير. |
Just reporting from bed, having just fucked my girlfriend. | Open Subtitles | يخاطبكم من السرير لقد ضاجعت صديقتي منذ قليل |
I'm going to lift you from the bed and place you in water that will be gradually chilled. | Open Subtitles | انا ذاهب الى رفع لكم من السرير ومكان لكم في المياه التي سيكون المبردة تدريجيا. |
She didn't get out of bed for three weeks. | Open Subtitles | إنها لم تنهض من السرير منذ ثلاثة أسابيع. |
And no, I didn't, that's when I fell off the bed. | Open Subtitles | لا , لم اره عندها شعرت اني سقطت من السرير |
She couldn't get out of bed, she didn't wanna eat. | Open Subtitles | لم تستطع النهوض من السرير لم تكن تريد الأكل |
I won't get my characters out of bed without good reason. | Open Subtitles | ولن اخرج اقوم بأخراج الشخصيات من السرير بدون سبب وجيه |
If it wasn't for the phone calls from Mrs. Hastings, she probably wouldn't even get out of bed. | Open Subtitles | إذا لم يكن ل المكالمات الهاتفية من السيدة هاستينغز، انها ربما لن حتى الخروج من السرير. |
♪ Got out of bed when the springs wouldn't have me ♪ | Open Subtitles | ♪ خرج من السرير سيكون عندما الينابيع لا يكون لي ♪ |
Honestly, I get so depressed, there are entire weeks that I can't even get out of bed. | Open Subtitles | صدقاً، أصاب بإحباط شديد لدرجة أن هناك أسابيع كاملة لا أتمكن من النهوض من السرير. |
Get out of the bed or it'll turn into your coffin. | Open Subtitles | اخرج من السرير أو انها سوف تتحول الى التابوت الخاص |
Out of the bed so we can burn these sheets. | Open Subtitles | اخرجوا من السرير لكي نستطيع حرق كل هذه الشراشف |
It's like suddenly changing your mind after 50 years of marriage and sleeping on the other side of the bed. | Open Subtitles | هو مثل فجأة تغيير رأيك بعد 50 عاما من الزواج والنوم على الجانب الآخر من السرير. |
- Move. Ooh! Someone woke up on the wrong side of the bed. | Open Subtitles | احدهم استيقظ فجاة في الجانب الخاطيء من السرير\بمعنى انها طردت من العمل |
If the phone rings and I'm on the other side of the bed, I can't get to it. There's no way. Sword. | Open Subtitles | لو رن الهاتف وأنا بالجهة الأخرى من السرير فلن أستطيع الوصول إليه، من المحال |
A doctor came. He said you shouldn't move from bed. | Open Subtitles | جاء الطبيب، وقال بأنه يجب عليك ان لا تتحرك من السرير. |
Pieces of him were torn off from the bed to the bathroom, like breadcrumbs. | Open Subtitles | أجزاء منها مزقت من السرير إلى الحمام,، مثل فتات الخبز. |
Days with these fine gentlemen is what I get out of bed for. | Open Subtitles | أيام مع هؤلاء الرجال هي من تجعلني استيقظ من السرير |
You rush over to the bed, you untie her, lift her off the bed, drag her to the door. | Open Subtitles | تندفعين نحو السرير ثم تحلينها وترفعيها من السرير |
I got out of bed and saw that my sons had also woken up. | UN | فنهضت من السرير ورأيت أبنائي قد استيقظوا أيضا. |
Just tell me the first thing you did when you got out of bed this morning. | Open Subtitles | قل لي أول شيء قمت به عندما خرج من السرير هذا الصباح. |