"من الشجاعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of courage
        
    • of guts
        
    • of balls
        
    • bold
        
    • brave
        
    • more courageous
        
    • of heart
        
    • of nerve
        
    • of bravery
        
    • courage to
        
    • the courage
        
    • of spunk
        
    • of moxie
        
    Look, I mean, what you did took a lot of courage. Open Subtitles نظرة , يعني ما كنت لم أخذت الكثير من الشجاعة.
    Um, I can't help but think... it must have taken a lot of courage to make such a provocative film. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة ولكن أعتقد لا بد وأنه قد أخذ الكثير من الشجاعة لإنتاج مثل هذا الفلم الاستفزازي
    A lot of courage. He made us look very feeble. Open Subtitles لديه الكثر من الشجاعة لقد جعلنا نبدو ضعفاء جدا
    Politically sensitive, it will require ample doses of guts and candour, as well as necessary safeguards against its selective use. UN ولأنها آلية حساسة سياسيا، فهي تقتضي الكثير من الشجاعة والإقدام، فضلا عن الضمانات اللازمة لعدم استخدامها بشكل انتقائي.
    Well, you got a badge and a set of balls, don't you? Open Subtitles حسنٌ، أنت تملك الشارة ، وقليلٌ من الشجاعة ، صحيح ؟
    He was bold enough to expose to the world the true face of terrorism inflicted upon my country. UN لقد كان من الشجاعة بحيث أظهر للعالم الوجه الحقيقي للإرهاب الذي تكبده بلدي.
    Plenty of courage, I see. Not a bad mind, either. Open Subtitles أرى كثيراً من الشجاعة وعقل لا بأس به أيضاً
    It took a lot of courage to confront me about my drinking. Open Subtitles لقد تطلب الامر الكثير من الشجاعة لتواجهني بشأن ادماني على الشرب
    The Pakistani people continue to consistently demonstrate their immense reservoir of courage, forbearance and generosity. UN إن الشعب الباكستاني ما برح يظهر باستمرار قدراً هائلاً من الشجاعة والصبر وسماحة النفس.
    Now the task of implementation begins, and that will require a lot of courage, hard work and determination. UN فالآن، تبدأ عملية مهمة، مما يتطلب الكثير من الشجاعة والعمل المضني والعزم.
    When you came to us, that took a tremendous amount of courage. Open Subtitles عندما جئتِ إلينا، تطلَّب ذلك قدراً كبيراً من الشجاعة
    It takes a lot of courage to do something like this. No. Open Subtitles ذلك يتطلب الكثير من الشجاعة لفعل شيء مثل هذا
    That takes a special kind of courage. Open Subtitles سواء كنت البطل أو الشرير هذا يتطلب نوع خاص من الشجاعة
    It took a lot of courage to do what you did. Open Subtitles تطلب منها الكثير من الشجاعة لفعل ما فعلته
    It took a lot of guts to do that. What's your name? Open Subtitles إسمعي، لقد تطلب فِعلك هذا الكثير من الشجاعة ، ما إسمك؟
    Got a lot of guts coming out here alone. Open Subtitles لديه الكثير من الشجاعة ليأتيَ إلى هنا وحده.
    You know you got a lot of balls coming up here like that? Open Subtitles أنت تملك الكثير من الشجاعة لتأتي هنا بهذه الطريقة؟
    That person must have the courage to take bold initiatives, to stand up for what he or she believes is right as well as to promote and defend the interest of the greater whole. UN وينبغي أن يكون لدى هذا الشخص من الشجاعة ما يؤهله لاتخاذ المبادرات الجسورة، وأن يتمسك بما يعتقد أو تعتقد أنه الصواب فضلا عن أن ينهض بمصالح الغالبية العظمى وأن يدافع عنها.
    It is brave to face your fears. Yeah. Soldier. Open Subtitles هل من الشجاعة أن تواجه مخاوفك أيها الجندي
    The first step should be an effort to inform and reeducate public opinion and a more courageous political attitude on the part of governments and victimized peoples. UN فهو يبدأ من منطلق اﻹعلام وإعادة تهيئة اﻷذهان وتوافر نوع من الشجاعة السياسية لدى الحاكمين ولدى الشعوب الضحايا.
    These kids do have plenty of heart, but just not enough skill or experience to compete at this level. Open Subtitles هؤلاء الفتية لديهم الكثير من الشجاعة لكن ليس لديهم الكفاءة و لا الخبرة الكافية كي ينافسوا هذا المستوى و هذه الخسارة
    They got a lot of nerve charging those prices. Open Subtitles لديهن تاكثير من الشجاعة ليحددوا تلك الاسعار
    But a few minutes of bravery and this' ll all be done, okay? Open Subtitles لكن بضعة دقائق من الشجاعة سينتهي كُل شيء، إتفقنا؟
    These words must now be followed by action, and I believe that both leaders have the courage to do so. UN هذه الأقوال يجب الآن أن يتبعها عمل، وأعتقد أن لدى الزعيمين من الشجاعة ما يمكنهما من ذلك.
    There is a little cowgirl with a whole lot of spunk. Open Subtitles وهناك القليل من راعية البقر مع مجموعة كبيرة من الشجاعة.
    They're a product of a limitless imagination and just a little bit of moxie. Open Subtitles إنها نتاج خيال لا محدود له وفقط قليلا من الشجاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus