"من الصعب تصديق" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's hard to believe
        
    • it hard to believe
        
    • so hard to believe
        
    • hard to believe that
        
    • hard to believe they
        
    • this hard to believe
        
    • that hard to believe
        
    • a bit hard to believe
        
    • hard to believe the
        
    • it difficult to believe
        
    It's hard to believe he had so many girlfriends. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه حظي بالكثير من العشيقات
    It's hard to believe that an ecological catastrophe happened here. Open Subtitles من الصعب تصديق أن كارثة بيئية قد حدثت هنا
    It's hard to believe. But they laughed at Jules Verne. Open Subtitles من الصعب تصديق هذا لكنّهم ضحكوا على جولز فيرن
    Oh, because I find it hard to believe the owner... of 12 apartment buildings was surprised there are... anti-discrimination laws. Open Subtitles لأننى أجد أنه من الصعب تصديق أن مالك إثنى عشرة مبنى سكنى فوجئ أن هناك قوانين ضد العنصرية
    Yeah. Why does everyone find that so hard to believe? Open Subtitles نعم لماذا يجد الجميع أنة من الصعب تصديق ذلك؟
    It's hard to believe, but you're even more beautiful when you're angry. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك لكن حتى و أنت غاضب تكون جميلاً
    Wow, It's hard to believe dad was ever scared of anything. Open Subtitles من الصعب تصديق أن أبي كان خائفًا من شيءٍ ما
    It's hard to believe, but I think we might actually be ready for this opening tomorrow night. Open Subtitles من الصعب تصديق هذا ، لكنني أعتقد . أننا قد نصبح جاهزين للإفتتاح ليلة الغد
    It was exhilarating because It's hard to believe it actually happened. Open Subtitles ‫كانت منعشة لأنَّه كان من الصعب تصديق أنَّها حدثت بالفعل
    It's hard to believe that this is standard practice in the US. Open Subtitles من الصعب تصديق أن هذه هى الممارسات الطبيعية بالولايات المتحدة
    It's hard to believe you haven't heard anything about that drug operation'cause I know how much time you spent cozying up to your Tooth Fairy friend. Open Subtitles من الصعب تصديق أنك لم تسمع بأي شيء عن عملية المخدرات تلك 'لأني أعرف مقدار الوقت الذي قضيته
    I know It's hard to believe this right now, but it will get easier. Open Subtitles أعلم انه من الصعب تصديق هذا الآن لكن سيسهل الأمر
    It's hard to believe a bill with so much financial power behind it didn't simply sail through the Congress. Open Subtitles ‫من الصعب تصديق أنَّ مشروع قانون وراءه كلّ هذا القدر من الدّعم المالي ‫لم يرسُ على برّ في الكُنگرس
    She's almost a senior. It's hard to believe. Thanks for asking. Open Subtitles إنها بالكاد تخرجت، إنه من الصعب تصديق هذا، شكراً على السؤال.
    I know It's hard to believe, but it wasn't always this way. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب تصديق هذا لكن الأمر لم يكن دائما هكذا
    I know It's hard to believe, but I haven't always been this cute and cuddly. Open Subtitles ،أعلم أن من الصعب تصديق هذا لكنني لم أكن بمثل هذا الود واللطافة دائمًا
    I know It's hard to believe but, judge granted my appeal. Open Subtitles أعلمُ أنه من الصعب تصديق ذلك، لكن القاضي وافق على الإستئناف
    We find it hard to believe the rocambolesque stories of paragraphs 15 to 20. UN نرى من الصعب تصديق الحكايات الأسطورية الواردة في الفقرات 15 إلى20.
    I find it hard to believe that you left your helicopter in the middle of the street to go get a coffee. Open Subtitles أجد أنه من الصعب تصديق بأنك تركت مروحيتك في وسط الشارع و ذهبت لإحضار القهوة
    Is it so hard to believe that God has brought you here? Open Subtitles هل من الصعب تصديق ان الله هو الذى اتى بك هنا؟
    It's hard to believe they would send a white sheriff to help me. Open Subtitles من الصعب تصديق بأنه سوف يرسلون الشريف الأبيض لمساعدتي
    Listen, I know you may find this hard to believe, since the girl you met in Africa was hysterical and running for her life, but I'm very capable of taking care of myself... Open Subtitles الاستماع، وأنا أعلم أنك قد تجد من الصعب تصديق ذلك، منذ الفتاة التي التقى في أفريقيا كانت هستيرية والجري لحياتها،
    Is that hard to believe, I want to save the world? Open Subtitles هل من الصعب تصديق أني أريد أن أنقذ العالم؟
    Well, it is a bit hard to believe that a con artist marrying the head of a charity is just a coincidence. Open Subtitles من الصعب تصديق ان فنانة احتيال تتزوج رئيس جمعية خيرية بمحض الصدفة
    Which not only puts our little world in perspective, but also makes it difficult to believe we really are alone. Open Subtitles هذا ليس فقط يجعل عالمنا المألوف كله في منظور جديد بل يجعل من الصعب تصديق أننا وحدنا حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus