Americans have fought often to liberate others from slavery and tyranny in order to protect our own freedom. | UN | وقد حارب الأمريكيون في أغلب الأحيان لتحرير الآخرين من العبودية والطغيان من أجل أن نحمي حريتنا. |
Teal'c gave up everything so we could free his people from slavery. | Open Subtitles | تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية |
I shall now read to the Assembly a short extract from a poem capturing the last battle of Vertières, which freed Haiti from slavery. | UN | سأتلو الآن على الجمعية العامة مقتطفات قصيرة من قصيدة تصور معركة فيرتيير الأخيرة التي حررت هايتي من العبودية. |
Ignorance constituted a type of slavery whose chains were more difficult to break than those of traditional slavery because they were invisible. | UN | ويشكل الجهل نوعا من العبودية التي تعتبر قيوده أصعب في تحطيمها من قيود العبودية التقليدية ﻷنها غير منظورة. |
Those actions had enabled many countries to rid themselves of slavery and colonial dependence and to take their place in the community of nations. | UN | وقد مكنت تلك اﻷعمال عدة بلدان من التخلص من العبودية والتبعية للاستعمار وشغل مكانها داخل مجتمع اﻷمم. |
According to the Koran, all persons should respect the law and be free from slavery. | UN | وطبقاً للقرآن يتعين على جميع الأشخاص احترام القانون والتحرر من العبودية. |
The penalties provided for illegal deprivation of liberty are also guarantees of freedom from slavery. | UN | والعقوبات المنصوص عليها بخصوص الحرمان غير القانوني من الحرية، هي أيضا من ضمانات التحرر من العبودية. |
Moses delivered his people from slavery and brought back the word of God from the mountaintop, and even he wasn't allowed into the promised land. | Open Subtitles | موسى تسلم شعبه من العبودية و أعاد كلمة الرب من قمة الجبل .و حتى هو لم يكن مسموح وجوده في أراضي الوعد |
You know, coming from a man who profits from slavery, that's a little rich. | Open Subtitles | إن هذا الكلام الصادر من رجل ،ينتفع من العبودية عميق |
from slavery to the Reconstruction to the precipice at which we now stand, we have seen powerful white men rule the world while offering poor white men a vicious lie as placation. | Open Subtitles | من العبودية إلى إعادة البناء إلى الهاوية التي نقف عند حافتها الآن قد رأينا رجالاً بيض أقوياء يحكمون العالم |
I come to demand that you release his people from slavery. | Open Subtitles | جئت لأطالب بأن تطلق سراح شعبه من العبودية |
I'm reminded that on January 1st, 1863, an ordinary man signed a document that freed four million people from slavery. | Open Subtitles | 1863 في الأول من يناير عام. رجل عادي.. قد وقّع وثيقة، حررت أربعة ملايين شخص من العبودية. |
145. Section 6 of The Constitution provides protection from slavery and forced labour. | UN | 145 - وتنص المادة 6 من الدستور على الحماية من العبودية والسخرة. |
All too often, history books have not recognized the leading role that enslaved Africans played in making the supreme sacrifice of fighting for freedom from slavery. | UN | وكتب التاريخ لا تعترف في أحيان كثيرة جدا بالدور الرئيسي الذي قام به الأفارقة المستعبدون الذين قدموا أغلى التضحيات في النضال من أجل التحرر من العبودية. |
We must take into account that we now have new forms of slavery. | UN | ويجب علينا أن نأخذ بعين الاعتبار أن لدينا الآن أشكالا جديدة من العبودية. |
Trust Fund on Contemporary Forms of slavery 30.0 | UN | الصندوق الاستئماني لﻷشكال المعاصرة من العبودية |
The Committee should be careful not to create confusion or be seen to suggest that there were legitimate forms of slavery. | UN | وقال إنه يجب الامتناع عن إثارة الالتباس والإيهام بإمكانية وجود أشكال مشروعة من العبودية. |
from bondage, to liberty, from liberty to abundance... from abundance to complacency. | Open Subtitles | من العبودية للحرية من الحرية للرفاهية نم الرفاهية للتذمر من التذمر للفوضى |
In many cases, these phenomena go hand in hand with other forms of servitude and slavery. | UN | وفي كثير من الحالات تقترن هذه الظاهرة بأشكال أخرى من العبودية والرق. |
I will see myself freed of bondage. At any cost. | Open Subtitles | سوف أرى نفسي محرر من العبودية مهما كلف الأمر |
Then I free you from servitude. | Open Subtitles | أنا أحرركِ من العبودية إذن |
All right, girl, time to wrap up 12 Minutes a Slave. | Open Subtitles | حسناً يا فتاة، حان وقت ختم الـ 12 دقيقة من العبودية. |
One thing worse than slavery is to adjust to it. | Open Subtitles | الأمر الأسوء من العبودية هو التأقلُم معها. |