Do you think it was stupid to come to Paris? | Open Subtitles | هل تظن أنه كان من الغباء القدوم إلى باريس؟ |
It would be stupid to dismiss anything at this point. | Open Subtitles | سيكون من الغباء إستبعاد أي شيء عند هذه المرحلة |
I think it's stupid to change the character of Ulysses. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الغباء أن تغير في شخصية عوليس |
If you ask the questions without the usual level of stupid. | Open Subtitles | فقط إذا لم تكن الأسئلة بنفس القدر المعتاد من الغباء |
I don't know what pisses me off more... they think she's a killer or that they think she's that stupid. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يُغضبني أكثر من الآخر أنهم يعتقدون أنها قاتلة أم لإنهم يعتقدون أنها تتمتع بتلك الدرجة من الغباء |
So I feel it may be foolish to turn this down. | Open Subtitles | لذلك أظن أنه من الغباء أن أرفض شيء مثل هذا |
It's pretty stupid of you, letting yourself get arrested to protect your sister. | Open Subtitles | أنت تعلم، انه من الغباء أن تسجن لتحمي أختك، |
I knew it was stupid to be on the road, but I felt like I couldn't stop. | Open Subtitles | كنت اعرف انه من الغباء كونى على الطريق لكن شعرت و كأنى لا يمكننى التوقف |
I was right about it being stupid to blame me. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بشأن أنه من الغباء أن تلوميني |
No, it's stupid to feel bad about something you didn't do. | Open Subtitles | من الغباء أن تشعر بالسوء من شيء لم تفعله |
I'm smart to the point where It's stupid and most guys don't like it, so I say something like that right off the bat, and if they take off, I'm just not invested yet. | Open Subtitles | أنا ذكية لدرجة من الغباء ومعظم الرجال لا يحبون ذلك، لذلك أنا أقول شيئا مثل هذا الحق قبالة الخفافيش، |
You guys, I don't really think It's stupid. | Open Subtitles | يا رفاق، وأنا لا أعتقد حقا أنه من الغباء. |
That's the kind of stupid you have rules for. | Open Subtitles | ذلك نوع من الغباء الذي لديك قواعد له |
You'll never do anything that stupid again. | Open Subtitles | سوف تفعل أبدا أي شيء من الغباء مرة أخرى. |
It would be foolish for anyone to think that one objective will be sacrificed on the altar of the other. | UN | وسيكون من الغباء لأي كان التفكير في التضحية بأحد هذين الهدفين على حساب الهدف الآخر. |
Maybe it was just stupid of me to think I could fight on your level. | Open Subtitles | ربما كان من الغباء اعتقادي أنه يمكنني المجابهة مثلك. |
I mean, God, how stupid do you have to be? ! | Open Subtitles | أعني, يا إلهي إلى درجة من الغباء يجب أن تكون لتفعل ذلك؟ |
I suppose it is stupid for a slave to worry over such things. | Open Subtitles | باعتقادي من الغباء ان تهتم الجاريـة بهذه الامور |
I think everyone is too stupid to see what this is all leading to. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ الجميع من الغباء . ألاّ ينظروا إلى أين سيقود هذا |
Maybe, but it's that kind of stupidity that makes us so good. | Open Subtitles | ربّما، لكن هذا النوع من الغباء هو ما يجعلنا ممتازين. |
But do you honestly believe if a president was involved in a cover-up that he'd be stupid enough to sit across from a journalist such as yourself? | Open Subtitles | ولكن أتظن أنه لو أن الرئيس كان متورط في قضية كهذه هل سيكون من الغباء |
Look, even if your father wasn't in a... compromised state, it would be a fool's errand to try to convince parliament to extend that lease. | Open Subtitles | انظري، حتى وان لم يكن اباك في حالة ليست جيدة سيكون من الغباء المحاولة لإقناع البرلمان |
Well, if It's dumb to stay behind with you, call me a dummy. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا كان من الغباء البقاء معكِ في الخلف فلتسميني بالغبي إذاً |
I was foolish to be so open with him. It was irrational. | Open Subtitles | كنت من الغباء أني انفتحت عليه بتلك الطريقة كنت غير عقلانية |