In 1994 it rated fifth in the world, with a nearly 50 per cent share of electricity generated at nuclear power plants. | UN | وبلغ ترتيبها عام ١٩٩٤ الخامسة في العالم، وبلغت حصتها من الكهرباء المولدة من محطات القوى النووية ٥٠ في المائة تقريبا. |
The aim is to achieve 1,500 MW of electricity from renewable sources by the year 2000; so far 900 MW has been awarded. | UN | ويتمثل الهدف في بلوغ ٥٠٠ ١ ميغاوات من الكهرباء من المصادر المتجددة بحلول سنة ٢٠٠٠؛ وتم حتى اﻵن منح ٩٠٠ ميغاوات. |
Today, our 20 nuclear power plants provide more than 40 per cent of our supply of electricity. | UN | واليوم توفر 20 محطة للطاقة النووية أكثر من 40 في المائة من إمداداتنا من الكهرباء. |
Those two regions account for 80 per cent of people lacking access to electricity today. | UN | وتضم هاتان المنطقتان كلتاهما 80 في المائة من الأشخاص غير المستفيدين من الكهرباء في الوقت الراهن. |
It gives me great pleasure to inform the Assembly that more than 90 per cent of the electricity my country consumes comes from renewable hydroelectric power. | UN | ويطيب لي إبلاغكم بأن أكثر من 90 في المائة من الكهرباء التي تستهلك في بلدي تأتي من مصادر الطاقة المائية المتجددة. |
The woman is afraid of electricity. Or something like that. | Open Subtitles | المرأة تخاف من الكهرباء أو شيء من هذا القبيل |
scientists zap hydrogen atoms with huge amounts of electricity. | Open Subtitles | العلماء يضربون ذرات الهيدروجين بكميات هائلة من الكهرباء. |
If any grounding stations are left active, a sizeable amount of electricity will find its way to ground, and no shield. | Open Subtitles | اذا كان لازال اي محطات رئيسية نشطة فان كمية كبيرة من الكهرباء ستجد طريقها الي الارض .. بدون درع |
Don't ask me that, ma'am. I'm so afraid of electricity! | Open Subtitles | لاتطلبي ذلك مني سيدتي انا أخاف كثيرا من الكهرباء |
Mother, all it needs is 2 units of electricity daily. | Open Subtitles | أمي، كل ما يحتاجه هو وحدتين من الكهرباء يومياً |
Ninety-eight per cent of electricity and energy in my country comes from renewable sources. | UN | ويأتي 98 في المائة من الكهرباء والطاقة في بلدي من الطاقة المتجددة. |
They sabotaged the installations in order to deprive the capital, Kinshasa, of electricity and drinking water. | UN | وقامت بتخريب المنشآت بهدف حرمان العاصمة، كينشاسا، من الكهرباء ومياه الشرب. |
With lifeline pricing, a low price is charged to those utilizing minimal levels of electricity. | UN | فبمقتضى نظام التسعير الحيوي، يُتقاضى سعر منخفض عن استخدام كميات ضئيلة من الكهرباء. |
About 65 per cent of electricity generated is from fossil fuels, coal, oil and natural gas. | UN | ويولد زهاء ٦٥ في المائة من الكهرباء من الوقود اﻷحفوري ومن الفحم والنفط والغاز الطبيعي. |
The adjustments are based upon the assumption that this amount of electricity would have been generated in Denmark, if the import had not occurred. | UN | واستندت التعديلات إلى افتراض توليد هذا القدر من الكهرباء في الدانمرك، فيما لو لم يحدث الاستيراد. |
Currently 30 per cent of electricity and 90 per cent of primary fuel are imported. | UN | ويستورد في الوقت الحاضر ٠٣ في المائة من الكهرباء و٠٩ في المائة من الوقود اﻷولي. |
Instead, the proportion of ferrous metallurgy, which accounts for almost 40 per cent of electricity and gas consumed by industry, has increased by 150 per cent. | UN | أما حصة قطاع المعادن الحديدية الذي يستهلك نحو ٤٠ في المائة من الكهرباء والغاز المستهلكين في الصناعة، فقد زادت بنسبة ١٥٠ في المائة. |
It will endanger the functioning of hospitals, water services and sewage, as well as depriving residents of electricity for refrigerators and household appliances. | UN | فهو سيعرض للخطر تشغيل المستشفيات ومصالح المياه ومنشآت الصرف الصحي، فضلاً عن حرمان الأهالي من الكهرباء اللازمة لتشغيل الثلاجات والأدوات المنزلية. |
Some 2.4 billion people in developing countries lack modern fuels, 1.6 billion do not have access to electricity. | UN | إذ يفتقر نحو 2.4 بليون نسمة في البلدان النامية إلى مواد الوقود الحديثة، وهناك 1.6 بليون محرومون من الكهرباء. |
Nuclear and hydro power is used for 50-60 per cent of the electricity generation. | UN | وتستخدم الطاقة النووية والمائية لتوليد نسبة تتراوح بين ٠٥ و٠٦ في المائة من الكهرباء. |
During the period, the requirement for electricity in the majority of the mission premises was met through the use of generators. | UN | وفي تلك الفترة، استُخدمت المولدات لتلبية احتياجات أغلب مواقع البعثة من الكهرباء. |
Moreover, the new building is designed to be energy-neutral, and will likely generate excess electricity that could be used to power the other buildings in the compound, increasing savings in electricity purchases. | UN | وعلاوة على ذلك، صمم المبنى الجديد ليكون محايداً للطاقة، وسيولد على الأرجح فائضاً من الكهرباء التي يمكن استخدامها في المباني الأخرى للمجمع وزيادة الوفورات في المشتريات من الطاقة الكهربائية. |
Also, it will involve North province on account of electrical power needs and electrical power production. | UN | كما ستهتم المقاطعة الشمالية بذلك ﻷسباب تتعلق بالاحتياجات من الكهرباء وبإنتاج الطاقة الكهربائية. |
There were currently 439 nuclear reactors in operation in 30 countries; they supplied some 15 per cent of the world's electricity. | UN | ويبلغ عدد المفاعلات النووية اليوم 439 مفاعلاً عاملاً في 30 بلداً توفر حوالي 15 في المائة من الكهرباء في العالم. |
The capacity of the wind farm has been doubled, with the expectation that 40 per cent of the Territory's urban electricity use will be met from wind power as a result. | UN | وقد تمت مضاعفة سعة مزارع استغلال طاقة الرياح، بحيث يُتوقع أن يوفر استغلال الرياح 40 في المائة من احتياجات الوسط الحضري بالإقليم من الكهرباء نتيجة لذلك. |
A spark of static electricity from his pajamas set it off. | Open Subtitles | وتسببت شرارة من الكهرباء الإستاتيكية من منامته في إشعال الحريق |