"من الكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the universe
        
    • from the universe
        
    • of the cosmos
        
    • universe of
        
    • than the universe
        
    And if you separate those two particles to the obsidian of the universe to the obsidian of time. Open Subtitles وإذا فصلت هذان الجسيمان. إلى الزجاج البركاني الأسود من الكون. وإلى الزجاج البركاني الأسود من الزمن.
    Our satellite launch was not provocative; rather, it was for the peaceful utilization of the universe, to which every nation has a legitimate right. UN فليس هناك استفزاز في إطلاقنا للسواتل، بل إنه يأتي لﻹفادة السلمية من الكون الذي يتمتع كل بلد بحق مشروع فيــه.
    According to one physicist, we have the only copy of the universe, which cannot be experimented with. UN بل إننا، كما يقول أحد الفيزيائيين، نملك النسخة الوحيدة من الكون ويتعين علينا ألا نعبث بها.
    Because maybe it's dumb to look for "signs from the universe." Open Subtitles لانها ربما انه أمر غبى ان ننتظر الاشارات من الكون
    Mid-InfraRed Imager: the first light from the universe UN جهاز التصوير العامل بالأشعة دون الحمراء المتوسطة: أول ضوء من الكون
    It's less than a millionth Of what we can see of the cosmos from our little planet, Open Subtitles إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير
    We don't know if he's a devil, some dark force of the universe, or... or just evil incarnate. Open Subtitles لا نعرف إذا كان شيطانا له قوة مظلمة من الكون أو مجرد شر متجسد
    Alex, in 20 seconds, the ship will be on the other side of the universe. Open Subtitles اليكس، في 20 ثانية، ستكون السفينة على الجانب الآخر من الكون.
    You know, if it wasn't for some weird alignment of the universe, Open Subtitles وانت تعلم , انه لولا بعض الانحياز الغريب من الكون ,
    Beyond that horizon lie parts of the universe that are too far away. Open Subtitles وراء هذا الأفق تقع أجزاء من الكون بعيدة للغايه
    I admit the recent opening of my eyes to the greater mysteries of the universe has got me reassessing. Open Subtitles أعترف بذلك مؤخراً أفتح عيني لأسرار أكبر من الكون قد حصلت
    To visualize the 13.8 billion year age of the universe, we've compressed all of cosmic time into a single year-at-a-glance calendar. Open Subtitles لتخيُل ال 13.8 مليار الماضية من الكون يجب علينا ضغط كل الزمن الكوني إلى رزنامة سنة واحدة
    At that time, in another corner of the universe, something incredible was happening... Open Subtitles شيئاً مدهش كان يحدث في الزاوية الأخرى من الكون.
    We wanted to be held to a bosom, to be petted and perfumed and told we were the princes of the universe. Open Subtitles اننا اردنا ان نكون عقدت لحضن ، أن ملاعب والمعطرة وقال كنا الأمراء من الكون.
    If the many worlds idea is right... then there's a branch of the universe... in which the Chicago Cubs won the World Series last year. Open Subtitles .. إذا كانت فكرة العوالم المتعددة صحيحة .. إذن فهناك فرع من الكون حيث يفوز فيه أشبال شيكاغو ببطولة العالم العام الماضي
    It also noted that standards of the highest quality would be needed to ensure unspoiled reception of natural radio emissions from the universe. UN كما لاحظت أنه يلزم اتباع معايير عليا بشأن النوعية لضمان استقبال الابتعاثات الراديوية الطبيعية من الكون دون تشوّش.
    And even when that's not the case, when life's events are not connected to other people's decisions and actions, it's not some bullshit fucking test sent down from the universe Open Subtitles ‏حتى عند عدم حدوث ذلك،‏ ‏‏وحين تكون أحداث الحياة ‏غير متصلة بقرارات الآخرين،‏ ‏لا يكون ذلك اختباراً مرسلاً من الكون‏
    Now I'm wondering whether it was a sign from the universe. Open Subtitles الآن وأنا أتساءل عما إذا كان علامة من الكون.
    Machines that need a little help from the universe to run. Open Subtitles المكائن التي بحاجة لمساعدة صغيرة من الكون لكي تعمل.
    So life doesn't eat it somehow, it doesn't use it up, it doesn't remove it from the universe. Open Subtitles اذا الحياة لا تأكلها بطريقة ما، ولا تستنفدها، لا تزيلها من الكون.
    We have expanded our horizons and are continuously making strides in scientific knowledge. We have reached other parts of the cosmos. UN وقد وسعنا آفاقنا ونخطو خطوات كبيرة في المعرفة العلمية ووصلنا إلى أجزاء أخرى من الكون.
    A hidden universe of dark matter six times more massive than the familiar cosmos. Open Subtitles كون مخبئ من المادة المظلمة ذو كتلة أكبر بستة مرات من الكون الطبيعي تتألف من مادة غامضة
    And here are the laws of cricket and it has to be said, at least in this notation, that cricket is more complicated than the universe. Open Subtitles وهنا قوانين الكريكيت ويمكن أن يقال، على الأقل في هذا التدوين، الكريكيت هي أكثر تعقيداً من الكون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus