"من المؤسسات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of national institutions
        
    • from national institutions
        
    • national institution
        
    • on national institutions
        
    • NIs
        
    • from NHRIs
        
    • of national enterprises
        
    • of NHRIs
        
    • national institutions and
        
    • regional institutions
        
    The fight against trafficking and smuggling require the involvement of all sectors of society and a wide array of national institutions. UN وتتطلب مكافحتهما مشاركة جميع قطاعات المجتمع ومجموعة واسعة من المؤسسات الوطنية.
    It was organized by the National Commission on Human Rights of Mexico and attended by a wide range of national institutions from all regions. UN وقد نظﱠمتها اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بالمكسيك وحضرتها مجموعة عريضة من المؤسسات الوطنية من جميع المناطق.
    Efforts to promote export consortia are now also being undertaken by a variety of national institutions. UN وأصبحت مجموعة متنوعة من المؤسسات الوطنية الآن تضطلع بالجهود لتشجيع اتحادات التصدير.
    Local experts from national institutions will participate actively in formulating detailed action plans; UN :: يشارك خبراء محليين من المؤسسات الوطنية بشكل فاعل في وضع خطط العمل التفصيلية.
    Non-governmental organizations do not always receive adequate financial support from national institutions and they do not have adequate access to international bodies. UN ولا تتلقى المنظمات غير الحكومية دائما دعما ماليا كافيا من المؤسسات الوطنية ولا تتمتع بإمكانية وصول كافية إلى الهيئات الدولية.
    The Conference had over 100 participants from a wide array of national institutions worldwide. UN وقد شارك في هذا المؤتمر ما يزيد على 100 مشارك ينتمون إلى مجموعة واسعة من المؤسسات الوطنية على نطاق العالم.
    The Conference had a total of over 100 participants from a wide array of national institutions worldwide. UN وقد شارك في هذا المؤتمر ما يزيد عن 100 مشارك ينتمون إلى مجموعة واسعة من المؤسسات الوطنية على مستوى العالم.
    A total of 119 actors of national institutions and civil society organizations were trained UN واستفاد من التدريب ما مجموعه 119 جهة فاعلة من المؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني
    Many of those comments called for greater efforts to be made to strengthen national capacities and for better use to be made of national institutions. UN وقد دعا العديد من هذه التعليقات إلى بذل جهود إضافية لتعزيز القدرات الوطنية وتحسين الاستفادة من المؤسسات الوطنية.
    :: A programme for annual financial grants provided by the Ministry of Social Development in cooperation with a group of national institutions in the private sector. UN برنامج المنح المالية السنوي المقدم من وزارة التنمية الاجتماعية بالتعاون مع مجموعة من المؤسسات الوطنية في القطاع الخاص؛
    Given the range of data requested in the survey, its compilation involves a number of national institutions, from police, prosecutor offices, courts and prisons. UN وبالنظر إلى نطاق البيانات المطلوبة في الدراسة الاستقصائية، فإن عملية تجميعها تشمل عددا من المؤسسات الوطنية والشرطة ومكاتب المدعين العامين والمحاكم والسجون.
    It is part of an international network of national institutions for human rights. UN وهو يشكل جزءاً من شبكة دولية من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    In addition, a network of national institutions participating in the project and local experts was established and the foundation laid for a dedicated public-private partnership investment fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت شبكة من المؤسسات الوطنية المشاركة في المشروع والخبراء المحليين ووضع الأساس لصندوق استثماري مخصص لشراكات القطاع العام والقطاع الخاص.
    Qatar had established a number of national institutions for human rights and democracy and had promoted a culture of respect to national and international law through conferences and workshops. UN وأنشأت قطر عدداً من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والديمقراطية، كما أنها تسعى لترويج ثقافة احترام القانون الوطني والقانون الدولي من خلال المؤتمرات وحلقات العمل.
    However, in general, scientific and survey data are collected by ICES from national institutions. UN لكن العادة جرت على أن يقوم المجلس بجمع البيانات العلمية وبيانات المسح من المؤسسات الوطنية.
    In response, the Director, Human Development Report Office, clarified that the office did not collect data and indicators from national institutions but from international institutions mandated to do so in a given field. UN 36 - وردا على ذلك، أوضح مدير مكتب تقرير التنمية البشرية أن المكتب لا يجمع بيانات ولا مؤشرات من المؤسسات الوطنية ولكن من المؤسسات الدولية المكلَّفة بذلك في مجال معين.
    36. In response, the Director, Human Development Report Office, clarified that the office did not collect data and indicators from national institutions but from international institutions mandated to do so in a given field. UN 36 - وردا على ذلك، أوضح مدير مكتب تقرير التنمية البشرية أن المكتب لا يجمع بيانات ولا مؤشرات من المؤسسات الوطنية ولكن من المؤسسات الدولية المكلَّفة بذلك في مجال معين.
    This includes advice to Governments on suitable models, from a comparative perspective, for establishing an appropriate constitutional or legislative framework for any new national institution and on the nature, functions, powers and responsibilities of such institutions. UN وذلك يشمل إسداء المشورة إلى الحكومات بشأن النماذج الملائمة، من منظور مقارن، ﻹنشاء إطار دستوري وتشريعي ملائم ﻷي من المؤسسات الوطنية الجديدة وبشأن طبيعة هذه المؤسسات ومهامها وسلطاتها ومسؤولياتها.
    The Special Rapporteur intends to call on national institutions accredited as " Category A " to be partners in following up on recommendations in general, and also in following up on individual files whenever that seems appropriate. UN ويعتزم المقرر الخاص أن يجعل من المؤسسات الوطنية المعتمدة من الفئة ألف شركاء في متابعة التوصيات بشكل عام، وكذلك في متابعة القضايا، حسب الاقتضاء.
    It is interesting to note that few NIs have taken advantage of the opportunity to speak at the Sub-Commission. UN ومن المثير للاهتمام أن عدداً قليلاً من المؤسسات الوطنية اغتنمت هذه الفرصة للتكلم في دورة اللجنة الفرعية.
    Up to four staff members from NHRIs will be selected to work in the national institutions and Regional Mechanisms Section of OHCHR for a period up to 12 months. UN وسيُختار على أقصى حد أربعة موظفين من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للعمل في قسم المؤسسات الوطنية والآليات الإقليمية بالمفوضية السامية فترة أقصاها 12 شهراً.
    168. The Committee is concerned at the high unemployment rate in the State party, which especially affects young people, and the dismissals resulting from the privatization or liquidation of a number of national enterprises. UN 168- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الارتفاع الشديد في نسبة البطالة التي تمس الشباب على الأخص في الدولة الطرف، وإزاء حالات الفصل من العمل من جراء خصخصة عدد من المؤسسات الوطنية أو تصفيتها.
    The meeting recommended that a number of NHRIs be invited to the next inter-committee meeting. UN وأوصى الاجتماع بدعوة عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للاجتماع المقبل المشترك بين اللجان.
    The workshop was attended by 18 participants from relevant national and regional institutions. UN وحضر هذه الحلقة 18 مشاركاً من المؤسسات الوطنية والإقليمية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus